Uusimmat › Keskustelu › Yleistä › Kokemuspankki › Missä on aito Espanja?
- Tämä aihe sisältää 11 vastaukset, 8 ääntä, ja päivitettiin viimeksi 11 vuotta, 9 kuukautta sitten
Ritacasanueva toimesta.
- JulkaisijaArtikkelit
Missä on aitoa Espanjaa? Mitä siellä pärjäämiseen tarvitaan? Ehdinkö oppia vuodessa kielen sille tasolle, että selviän arjesta?
Espanja on Espanjaan idasta lanteen ja pohjoisesta etelaan…
Jos haet aitoa Espanjaa ilman turisteja? Ilman ulkolaisia asukkaita? Ilman Kiina-ravintoloita? Ilman Suomibaareja?
Silloin tietysti pakenet kaikkia niita alueita joissa voit tormata ”turismiin” liittyviin asioihin.
”Ehdinkö oppia vuodessa kielen sille tasolle, että selviän arjesta?”
Sí ó sí.
http://1.bp.blogspot.com/-tuz1iITsnMg/TqWXrfJ4WII/AAAAAAAAB0s/UGL_l8PEHjM/s1600/PUEBLO%2BANONIMO.JPG
Ritacasanueva kirjoitti:Jos haet aitoa Espanjaa ilman turisteja? Ilman ulkolaisia asukkaita? Ilman Kiina-ravintoloita? Ilman Suomibaareja?
- Ranta, ei tarvitse olla hiekkaa.
- Kaupunki tai kaupungin välittömässä läheisyydessä.
- Saa olla ulkomaalaisia, mutta ei yhteisöjä, ei etenkään suomalaisten.
- Saa olla Kiina-rafloja, mutta ei haittaa, jos ei ole.
Sí ó sí.
Eli? Aloitin espanjan opiskelun toukokuun alkupuolella. Aktiivisena (suomesta espanjaksi) on tällä hetkellä vajaat 600 sanaa, passiivisena jonkin verran enemmän. Ensi kesään mennessä ehdin kerryttää aktiiviseksi sanavarastoksi 3000-5000 sanaa ja käydä läpi yhden kirjasarjan. Kielioppi ei subjunktiivia lukuun ottamatta vaikuta vaikealta, joten senkin saanen hallintaan vuodessa. Subjunktiivi on pitemmän ajan projekti, koska se on minulle ihan uusi asia.
Ongelma on vain se, että ensi keväänä pystynen lukemaan suht sujuvasti sanomalehtiä ja kirjoittamaan yksinkertaisia ja ymmärrettäviä joskin virheellisiä tekstejä, mutta puhua en varmasti osaa yhtään, siis muuta kuin ennalta valmisteltuja lauseita. Vähän mietityttää, kuinka selviän umpiespanjalaisessa ympäristössä.
Suhtaudutaanko siellä ulkomaalaisiin ymmärtävästi?
lloviznar:
” mutta puhua en varmasti osaa yhtään, siis muuta kuin ennalta valmisteltuja lauseita.”Minun vihjeeni on, että hakeudu kurssille, jossa puhutaan paljon. Ihan kuin Espanjassa. Täällä kaikkien suut käyvät,vaikka varsinaista asiaa ei olisikaan.
Kauniisti sanottuna: espanja on puhuttava kieli. Harvempi välittää lukemisesta ja kaikkinainen kirjoittaminen vältetään soittamalla aina ja kaikkialle. Samoin, jos jollakulla on sinulle asiaa, hän soittaa eikä meilaa tai lähetä tekstareita.
Puolikielistä auttaa espanjalaisten hermojaraastava tapa jankuttaa ja toistaa sama asia moneen kertaan.
Jos kielen oppiminen on se ensiarvoinen juttu, niin kannattaa mennä keskelle Espanjaa, missä puhutaan parasta kieltä, aitoutta löytyy taatusti eikä turismi haittaa liiaksi. Meren ranta tietenkin puuttuu. Jos taas meren ranta on tärkeä, niin sitten kannattaa opetella espanjan sijaan catoloniaa, valenciaa, andaluciaa, murciaa, tai galiciaa. Murcian kieli on huonoa espanjaa ja rumaa kuunnella. Andalucian kieli on huonoa espanjaa mutta kaunista kuunnella.
Jos olet aktiivinen, niin varmasti vuodessa opit jo paljon. Ei se vaadi muuta kuin vähän rohkeutta ja tervettä seikkailumieltä. Bienvenido y buena suerte.lloviznar kirjoitti:…Ensi kesään mennessä ehdin kerryttää aktiiviseksi sanavarastoksi 3000-5000 sanaa…
No, täytyy myöntää, että 3000-5000 sanaa on ihan kivasti.
Nimittäin, tutkimus kertoo, että normi liverpoolilaisen satamatyöläisen käyttösanasto sisältää noin 5000 sanaa. Sama verranto kaiketi pätee vastaavasti espanjalaisiinkin duunareihin.
Suurin vaikeus sinulle tulee olemaan siinä, että jos ja kun puhut auttavasti espanjaa, niin jokainen ’paisano’ luulee sinua kielitaitoisemmaksi kuin oletkaan, ja alkaa paukuttaa sinulle espanjaa siihen malliin, että hyvä kun tajuat joka kymmenennen sanan.
8)Jos itse olet espanjalaiselle ystävällinen, niin suurella todennäköisyydellä myös hän on ystävällinen ja ymmärtäväinen sinua kohtaan. MUTTA.. Aloite ystävällisyyteen on sinulla.
Arnold kirjoitti:lloviznar kirjoitti:…Ensi kesään mennessä ehdin kerryttää aktiiviseksi sanavarastoksi 3000-5000 sanaa…
No, täytyy myöntää, että 3000-5000 sanaa on ihan kivasti.[/quote]
3000 yleisintä sanaa kattaa noin 85 % yleiskielen sanastosta, jos suhde on sama kuin venäjässä. Tällä hetkellä koossa on 809 sanaa, jotka pystyn varsin hyvällä prosentilla muistamaan suomesta espanjaksi. Luku on noin tarkka, koska Memrise kirjaa opitut sanat. http://www.memrise.com/
Nimittäin, tutkimus kertoo, että normi liverpoolilaisen satamatyöläisen käyttösanasto sisältää noin 5000 sanaa. Sama verranto kaiketi pätee vastaavasti espanjalaisiinkin duunareihin.
Sanat ovat sanoja, mutta kieli on kieltä. Minä olen sanat edellä oppija. En jaksa lukea tekstiä, jos en osaa jo suurinta osaa sanoista.
Oppimisstrategiani on sangen yksinkertainen.
1. Lainaan kirjastosta nopeasti etenevän oppikirjan ja kirjoitan ensimmäisen kappaleen sanat johonkin oppimisohjelmaan, Memriseen tai Ankiin.
2. Kun osaan sanat, luen kappaleen läpi moneen kertaan eri päivinä tehden alleviivauksia.
3. Teen kappaleeseen liittyvät käännöslauseet (suomesta espanjaan)
4. Tämän jälkeen siirryn uuteen kappaleeseen.Näin pääsen eteenpäin kappaleen tai kaksi viikossa. Käännöslauseet pakottavat opettelemaan kieliopin ja sanasto-ohjelmat pitävät sanat mielessä.
Suurin vaikeus sinulle tulee olemaan siinä, että jos ja kun puhut auttavasti espanjaa, niin jokainen ’paisano’ luulee sinua kielitaitoisemmaksi kuin oletkaan, ja alkaa paukuttaa sinulle espanjaa siihen malliin, että hyvä kun tajuat joka kymmenennen sanan.
Sellaistahan se vähän kielessä kuin kielessä, mutta jostain on aloitettava. Kun on sanoja, jotka muistaa ja yrittää niitä rohkeasti ulos änkyttää vähän väärinkin ja samalla edes pyrkii ymmärtämään puhekumppania, niin ajan kanssa homma lutviutuu. On vain hyväksyttävä, että prosessi on hidas ja vaatii aikaa ja kärsivällisyyttä. Hyvä pohjatyö kuitenkin auttaa.
Arnold kirjoitti:lloviznar kirjoitti:…Ensi kesään mennessä ehdin kerryttää aktiiviseksi sanavarastoksi 3000-5000 sanaa…
No, täytyy myöntää, että 3000-5000 sanaa on ihan kivasti.
Nimittäin, tutkimus kertoo, että normi liverpoolilaisen satamatyöläisen käyttösanasto sisältää noin 5000 sanaa. Sama verranto kaiketi pätee vastaavasti espanjalaisiinkin duunareihin.
Suurin vaikeus sinulle tulee olemaan siinä, että jos ja kun puhut auttavasti espanjaa, niin jokainen ’paisano’ luulee sinua kielitaitoisemmaksi kuin oletkaan, ja alkaa paukuttaa sinulle espanjaa siihen malliin, että hyvä kun tajuat joka kymmenennen sanan.
[/quote]5000 sanan sanavarasto on tosiaan hyvin, juuri tyttärelleni yritän toitottaa, että ”opettelet 5000 yleisintä sanaa ja tulet jo toimeen täällä”.
Kunhan vain pitää huolen, että ne 5000 sanaa on sen ”satamatyöläisen vokabuläärin 5000 yleisimmin toistuvaa sanaa” eikä jotain sairaala- ja koneinsinöörifakkikielen sekasotkua 🙂
Espanjalaisille voi aivan hyvin keskustelun alussa sanoa, että ettei puhu kieltä kovin hyvin, kannattaa vastata hitaammin kuin tavallisesti.
5000 sanaa on jo tosi hyvin. Esim englantilailen kanakoira oppii noin 600 sanaa eli saman maaran mita kaivos tai muu duunari samassa maassa kayttaa 😉
Terve Lloviznar,
Muista ettá espanjan kielen opettelu käy parhaiten alueilla missä ei käytetä espanjan muita virallisia kieliä (ei esim. Catalooniaan tai Galiciaan) ja jos haluat tosiaan tutustua siihen aitoon espanjaan niin ota pois myös suurkaupungit. Yhdet kaverit pyörittää mielestäni kiinnostavaa tapaa oppia espanjan kieltä ja samalla tutustua sisämaan pieniin kyliin.
Käyppä täällä: http://ruta-n.com/en
Paikat jossa he majoittuvat ja kiertävät eivät varmasti ole ”pilattu” massaturismilla. Castilla la Mancha on Don Quijoten kirjasta tuttua aluetta mutta ne pienet – idylliset – kylät löytyvät vain hakemalla.
Vuosi on pitkä aika opetella jos se on full-time. Et ehká opi ihan sujuvaa mutta pohjan kyllä opit.Sattumalta muutama viikko sitten avasin google+ ja facebook sivut nimeltä AitoEspanja. Itse olen asunut 10 vuotta Madridissa ja jotain 30 v. Valenciassa… Työni puolesta (www.savinen.com) olen liikkunut tätä iberian niemimaata turhankin tarkasti.
Kysele lisää jos tarvit.
Terveisiä,
AnttiTäällähän on auttavaista porukkaa. Kiitos kaikille vinkeistä. Täytyy pyöritellä mielen perukoilla.
¿Cuántas palabras usamos al hablar? En promedio, 300
A propósito del premio de Caretas, que en una obligación feliz hace que los escritores cuenten una historia en mil palabras, pero no en mil diferentes, sino solo en mil, recordé aquella entrevista a Marco Martos, presidente de la Academia Peruana de la Lengua, donde establecía que en promedio los hablantes usamos 300 palabras para comunicarnos. Sí, 300 de 283 mil palabras. Seamos matemáticos en un tema de lenguaje: ¡Usamos aproximadamente el 0,10% de las posibilidades del idioma! Es decir, la lengua española en realidad es un océano inmensurable, y nosotros apenas la gota en un gotero. Son 300 las palabras que en promedio usa una persona común y corriente, alguien de a pie que con la educación escolar bastó y sobró; una persona culta, especulemos que sean las personas que leen los periódicos, algunas novelas, revistas especializadas o alguna página en internet, cerca de 500. Un novelista, digamos una persona dedicada a la literatura que escribe y lee, lee y escribe, usa unas 3000 palabras. Cervantes usó 8000 palabras, es decir, cerca del 3% del idioma del cual es padre. Entonces, para este escribidor que estará rozando apenas las mil solo me queda volver al diccionario y aprender, y aprender, que es una manera de querer nuestra lengua.
- JulkaisijaArtikkelit
Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.