Katalaani

Esillä 15 viestiä, 16 - 30 (kaikkiaan 102)
  • Julkaisija
    Viestit
  • LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä annaleena
    annaleena Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 21.10.2006
    Kirjoituksia: 8
    Vastauksia: 97

    ja viela tuosta jordin tai jaumen ym. aantamisesta; itse olen ainakin kuullut kaikkien barcelonassa asuvien katalaanien aantavan sen kuten englannissa (vahan niinkuin tsordi). mutta saattaa niissa olla ehka paikallisia murre-eroja, en mene takuuseen…

    fins aviat i benvingut a barcelona tulppu!

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Onaja
    Onaja Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 08.04.2008
    Kirjoituksia: 3
    Vastauksia: 76

    No juuri tuota kuvasanakirjaa tarkoitin! On ollut aika kätevä, vaikka näyttääkin alkuun ihan lasten jutulta. Suosittelen!

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Tulppu
    Tulppu Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 17.02.2008
    Kirjoituksia: 23
    Vastauksia: 239

    Bon matí!

    Niin just jordi tai tsordi… mut ei kuitenkaan hordi? 🙂

    Mitäs sitten opiskeltaisiin? Varmaan ruokasanasto on aika tärkeä, ettei näänny nälkään, vaikka kahvin ja tomaattileivän osaamme jo pyytää.

    La maduixa = mansikka
    La salsitxa = makkara
    La pruna = luumu
    El arros = riisi
    El pa = leipä
    El pastís = leivos
    La sopa = keitto
    La galeta = keksi
    El peix = kala
    Les patates fregides = ranskalaiset perunat

    Voldria un bikini de jamon i formatge, si us plau! (Haluaisin kinkkujuustovoileivän, kiitos.) Meniköhän oikein? 🙂

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Esmeralda
    Esmeralda Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 10.04.2008
    Kirjoituksia: 1
    Vastauksia: 20

    Bon dia, eli hyvää huomenta!

    Jamon on katalaaniksi pernill.

    Appelsiini = taronja (f)
    Maito = llet (f)
    Vesi = aigua (f)

    Aamu = matí (m)
    Päivä = dia (m)
    Iltapäivä = tarda (f)
    Ilta = vespre (m)
    Yö = nit (f)
    Viikko = setmana (f)
    Kuukausi = mes (m) (més = enemmän)
    Vuosi = any (m)

    Pikkutyttö = nena (f)
    Pikkupoika = nen (m)
    Tyttö = noia (f)
    Poika = noi (m)
    Nainen = dona (f)
    Mies = home (m)

    Katalonian keskiosassa painoton o lausutaan u:na, ja painoton e ja a lausutaan neutraalina äänteenä (muistuttaa vähän a:ta, muttei ihan). LLeidan alueella e, o ja a lausutaan painottominakin kuten kirjoitetaan. J (Jordi, taronja, platja) lausutaan kuten englannin John. Syntyperältään espanjalaiset, jotka asuvat Kataloniassa, lausuvat Jordin Jordina, j suomalaisittain. Samaten tupla-ll, joka lausutaan lespaten (muistuttaa hieman venäjän liudentunutta l:ää), espanjalaiset lausuvat j:nä (llit -> jit, joka siis tarkoittaa sänkyä. tämä ääntämistapa siis väärä).

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä La Cruizer
    La Cruizer Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 13.03.2007
    Kirjoituksia: 2
    Vastauksia: 238

    Vaikka siis on selvää, että catalán (catalá), valenciano (valenciá) sekä mallorquín (mallorquí) ovat kaikki saman kielen eri murteita, niin valencialaiset eivät mielellään halua heille kerrottavan, että juuri heidän kielensä olisi katalaanin murre. Sitä en tiedä, että mahtaako Baleaareilla on samoin? Tämä johtuu kai siitä, että Valencian aluella ja kielellä on pitkä historia, ja valencialaiset ovat varsin ylpeitä taustastaan, aivan kuten katalaanit omastaan.

    Vastaavasti, useimmat valencialaiset eivät katso hyvällä joidenkin katalonian nationalistien tapaa niputtaa em. kielialueet yhteen nimityksellä Països Catalans, vaan kysyvät miksei alueen nimi yhtä hyvin olisi Països Valencians? Kaikkein eniten korrekti tapa olisi ilmeisesti kutsua kieltä nimityksellä Catalán-valenciano-balear, mutta sanahirviön välttämiseksi, jokaisen alueen asukkaat poimivat tuosta oman maakuntansa nimen…

    Tämä nyt tällaisena pienenä muistutuksena siitä, että maakunnassa maakunnan tavalla… 🙂

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Tulppu
    Tulppu Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 17.02.2008
    Kirjoituksia: 23
    Vastauksia: 239

    no höh… semmoinen nettisanakirja kun softcatala väitti kivenkovaa jamonia jamoniksi. No täytyypä olla jatkossa varovaisempi ku käyttää nettisanakirjoja 🙂

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Masa
    Masa Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 04.09.2006
    Kirjoituksia: 179
    Vastauksia: 303

    Orkin tietopankkiin on talletettu itäisen Espanjan kielistä mielenkiintoinen kirjoitus, joka löytyy täältä.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä gimo
    gimo Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 13.01.2008
    Kirjoituksia: 10
    Vastauksia: 267

    Jaaha, kohta joku varmaan aloittaa viestiketjun, jonka nimi on ”Valencía”. 🙂

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä La Cruizer
    La Cruizer Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 13.03.2007
    Kirjoituksia: 2
    Vastauksia: 238

    Hyvä idea, Gimo! Raya, miten olis… 😉

    Ja Masalta hyvä linkki tietopankkiin!

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Esmeralda
    Esmeralda Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 10.04.2008
    Kirjoituksia: 1
    Vastauksia: 20
    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Neña
    Neña Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 12.08.2007
    Kirjoituksia: 30
    Vastauksia: 285

    Taas on aikaa vierähtänyt, enkä ole ehtinyt opiskella koko tätä hirveetä listaa uusia sanoja, mitä tänne on tullut! 🙂 Mutta muutamaan kertaan olen ne jo läpi lukenut. Sitä ääntämistä pitäisi tosiaan päästä myös harjoittelemaan, ei sitä yksin kotona opi. Pistin kyllä tuon materiaalin tilaukseen, joten jospa sen cd:n avulla sitten vähän…

    Mutta laitetaan nyt taas muutama uusi lause tänne harjoteltavaksi:

    Mistä olette kotoisin? – D’on és vostè?
    Tulen Suomesta – Sóc de Finlàndia.
    Asun Sabadellissa – Visc a Sabadell.

    Niin katalaanissahan ei tule noita molemminpuoleisia kysymysmerkkejä niin kuin espanjassa? 😕
    Sitten muutamia sanoja joita en löydä sanakirjasta… 😕

    Acarona
    Suaus

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Esmeralda
    Esmeralda Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 10.04.2008
    Kirjoituksia: 1
    Vastauksia: 20

    Verbi acaronar on syleillä, hyväillä, en tiedä onko olemassa siitä johdettu substantiivi acarona, joka olisi suomeksi syleily, hyväily. Missä yhteydessä sana oli?

    Suaus on monikko adjektiivista suau, eli pehmeä.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Neña
    Neña Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 12.08.2007
    Kirjoituksia: 30
    Vastauksia: 285

    kiitos nopeasta tulkkaus avusta 🙂

    Sana oli lauseessa Acarona els animals domèstics eli siis kaiketi ”syleillään kesyjä eläimiä” 🙂

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Esmeralda
    Esmeralda Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 10.04.2008
    Kirjoituksia: 1
    Vastauksia: 20

    Onko kyseessä lasten luokkaretki casa de colòniesiin? Niissä yleensä silitellään kotieläimiä.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Neña
    Neña Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 12.08.2007
    Kirjoituksia: 30
    Vastauksia: 285

    Ihan lasten kuvakirjasta napattu otsikko 🙂

Esillä 15 viestiä, 16 - 30 (kaikkiaan 102)

Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.