Uusimmat › Keskustelu › Opiskelu, työnteko ja yrittäminen › Kielikulma › Katalaani
- Tämä aihe sisältää 101 vastaukset, 19 ääntä, ja päivitettiin viimeksi 16 vuotta, 1 kuukausi sitten
annaleena toimesta.
- JulkaisijaArtikkelit
Espanjan kielen opiskeluun löytyy paljon nettisivuja ja linkkejä, mutta katalonian opiskelu suomeksi ei olekaan yhtä helppoa. Maiden inspiroimana ajattelin avata oman keskusteluosion myös katalaanin kielelle! 🙂
En osaa katalaania vielä muutamia sanoja lukuunottamatta, mutta ajattelin opiskella! Jos joku muukin haluaa oppia katalaania niin tervetuloa mukaan opiskelemaan! 🙂 Yhdessä on mukavampi opiskella 🙂 Ja alkeista lähdetään.Täältä löytyy wikipedian faktatietoa katalaanin kielestä. Ja sitten ei kun opiskelemaan! 🙂
Lähdetään siis liikkeelle vaikka siitä sanastosta, jonka olen jo oppinut:
bon dia – hyvää päivää
gràcies – kiitos
adéu – hyvästi
si us plau – ole hyvä
mira – katso
salut – kippis
zona – alue
escola – koulu
si – kyllä
no – ei😛 monet sanat ovat samoja kuin espanjassa, mutta oletetaan, ettei lukijat osaa espanjaakaan 🙂
Ja jotta lähteet tulisi asianmukaisesti mainittua niin sanat olen oppinut ja kuulut täällä Sabadellissa, mutta sanojen oikean kirjoitusasun tarkistan suomi-katalaani-suomi sanakirjasta (Samuli Jalkanen ja Maria del Carme Rodergas i Aloy, Atena 2000) ja kyseisestä opuksesta opiskelen jatkossa sanoja lisää 🙂
Hienoa Nena. Toivottavasti saat kavereita mukaan. 🙂
Minäkään en (vielä) osaa tuota katalaania kuin ihan muutaman sanan. Kaikista en tiedä edes miten ne kirjoitetaan.
Tässä mun lista:
arros riisi
bona nit hyvää yötä
T’ estimo rakastan sinua (lausutaan te estimu)
que aprofiti (en oo varma onko kirjoitettu oikein) hyvää ruokahalua
bona tarde hyvää päivää
Pitänee se sanakirja hankkia 🙂
Tulppu en löytäny sanakirjasta suoraan tota ”hyvää ruokahalua”, mutta ”ruokahalu” on profit ja sama sana tarkoittaa myös hyödyllisyyttä 🙂
seuraavaksi voitais opiskella noi viikonpäivät, niin tiedetään koska kaupat on kiinni (tancat) ja koska auki (obert) 🙂
katalaaniksi kaikki viikonpäivät alkaa samalla kirjaimella, joten ei onnistu sama muistisääntö ku mulla on espanjassa, että muistan alkukirjaimen ja siten on helpompi muistella päivän nimeä 🙁
maanantai – dilluns
tiistai – dimarts
keskiviikko – dimecres
torstai – dijous
perjantai – divendres
lauantai – dissabte
sunnuntai – diumengepäivä – el dia
viikko – la setmananoi viikonpäivät on silti vähän samansuuntaisia kun espanjassa kaikkiin vaan tulee eteen di 🙂 joten jos espanjaks ne osaa niin eiköhän ne katalaaniksikin pian opi 🙂
Ja Tulppu sun oikee nimihän on Tuuli? Tuuli on katalaaniks vent 😛 mun mielestä ihmisten nimistä on helppo muistaa sanoja, niinku esim mira jäi heti ensi kuulemalta mieleen 😀 ja nina on katalaaniksi nukke 🙂
Juu. Tuuli olen 🙂 Mulla oli vähän aikaa sitten kirjastosta lainassa tuo sama kirja, mistä mainitsit. Ei kyllä paljon ole saatavilla katalaanin kirjoja suomeksi, mutta muutaman ihan hyvän nettisivun löysin mm. englanniksi ja espanjaksi.
http://catalunya-lliure.com/curs/tut.html
yo
tu
ell/ella
nosaltres
vosaltres
ells/ellesTuo ääntäminen aiheuttaa hiukan päänvaivaa, varsinkin vokaalit vaikuttavat hiukan monimutkaisilta. Mutta pikkuhiljaa eteenpäin 🙂
En tiedä millasta seutua se L’Hospitalet on (sinnehän olit muuttamassa :?), mutta täällä ainakin puhutaan lähestulkoon vain ja ainoastaan katalaania ja kun täällä ihmiset PUHUVAT kokoajan ja joka paikassa niin ääntämisen kyllä oppii kuuntelemalla. Mulle on tuottanut vaikeuksia etsiä uusia oppimiani sanoja sanakirjasta kun just ton ääntämisen takia en ikinä tiedä yhtään, että milläköhän kirjaimella se sana alkais 😀
Jos olis edes ranskan alkeita opiskellu, niin olis huomattavasti helpompaa opiskella katalaania, luulen :?. Mutta se olis kyllä sellanen ylpeyden aihe ja kunnianosoitus katalaaneille jos kielen oppis, että parhaani yritän :). Katalaanin kieltähän on yritetty tuhota ja terrorisoida joten se kieli on näille ihmisille kuin uskonto tai itsenäisyys; vapautta ja valtaa… ehkä saamelaisilla on samanlaista ”taistelua” kielensä puolesta 😕
Luulen, että siellä L’Hospitaletissa puhutaan enemmän tuota castellanoa, mutta eiköhän sitä katalaaniakin pääse ihan tarpeeksi harjottelemaan. Kai se on itsestä kiinni. Ihmiset varmaan arvostavat, jos edes yrittää jotain sanoa, vaikka sitten jouituisikin vaihtamaan castellanoksi tai muuksi.
kylläpäs sitä nyt säheltää.. tuohon edelliseen viestiin kirjoitin noita persoonapronomineja, niin minä on jo eikä yo… 🙂 Castellano tunkee läpi väkisin.
Barcelonan pojat kävivät saunomassa….
Näitä ilman en Kataloniassa pärjää:
cafe amb llet = cafe con leche
pa amb tomaquet = tomskuleipä
Kirjoitusasu voi olla sitäsuntätä, mutta tärkeitähän on hyvä yritys.Mä jo odottelinkin, että eikös Raya osallistuis myös meidän katalaanin opiskeluun ;). Olis kiva kun saatais tännekin joku ihan oikeesti katalaania osaava opettaja… 😕 Mutta näissä alkeissa nyt pärjätään ehkä ton sanakirjankin kanssa :). Täällä meidän kylällä on ravintola, jonka nimi on Pa amb tomaquet joten sen tunnistin heti :).
Noi viikonpäivät kun alkaa jo olla jotenkuten hallussa niin jospa sitä koittais sitten seuraavaksi opetella vaikka kuukaudet:
tammikuu – gener
helmikuu – febrer
maaliskuu – marc (sillä katalaanin c:llä, mitenköhän sen sais?)
huhtikuu – abril
toukokuu – maig
kesäkuu – juny
heinäkuu – juliol
elokuu – agost
syyskuu – septembre
lokakuu – octubre
marraskuu – novembre
joulukuu – desembreei luulis olevan vaikea opiskella 😕
Ja taas tuli mieleen muutama yleinen sana, jotka oppi heti tänne saavuttua;
benvinguts – tervetuloa
sortida – uloskäyntiRaya kirjoitti:Näitä ilman en Kataloniassa pärjää:
cafe amb llet = cafe con leche
pa amb tomaquet = tomskuleipäMitä eroa on katalaanissa ja mallorquinissa? Jos jotain eroavaisuuksia on, niin ei ainakaan paljon.
Olen ennenkin kiinnittänyt asiaan huomiota ja sitä pähkäillyt.Tuisku ehkä Mallorcan asukkina saattais tietää. Kertokaa viisaammat, en jaksa googlatakaan, sillä työt kutsuu 🙂
mallorquini on katalaanin yks murre 🙂
Kun kuuklaat ”katalaani” tai katot wikipediasta (tuolla ylhäällä on linkki 😉 ) niin saat tarkempaa tietoa
Itse kävin viime keväänä katalaanin kurssin, kun ne on ilmaisia yliopistolla, toisin kuin espanjan (castellanon) kurssit, josta jouduin pulittamaan sievoisen summan. Kannattaa kuitenkin katsoa esim. Barcelonan kaupungin sivuja, sillä monissa keskuksissa järjestetään katalaanin kursseja ja ne saattaa olla ilmaisia, koska Katalonian parlamentti tukee niitä aika anteliaasti. Usein jopa materiaalit ja kirjat on ilmaisia. Pahaksi onneksi mun kaikki kurssimateriaalit ja katalaanin kuvasanakirja, jota muuten saa ostaa parlamentin kirjakaupoista (Ramblalla on esim. yksi), on kaikki Suomessa.
Itse olen tähän asti pärjännyt ihan ok ko. kielen kanssa, vaikka yliopistolla ollessa se oli usein esteenä monelle asialle. Esim. kurssitarjonnasta 95 % on katalaaniksi ja castellanoksi oli todella vaikea löytää opiskeltavaa. Myös kaikki viralliset paperit ja jopa kurssitodistukset, jotka lähetettiin Suomeen oli katalaaniksi. Nyt töissä ollessa on pikemminkin vaan rikkaus, että toimistolla puhutaan katalaania, espanjaa, suomea, portugalia ja englantia. Mutta juju onkin ehkä siinä valinnanvapaudessa, sillä pakottamalla harvoin saa mitään hyvää aikaan.
Muuten, ainakin täällä meidän toimistorakennuksessa sanotaan aina adeu poistuttaessa hissistä ja kun poistutaan yhteisestä keittiöstä niin on tapana sanoa bon profit!
Ai vautsi, jos ilmatteeks pääsis katalaanin kurssille! Täytyypä ottaa selvää, koska haluaisin todella sen kielen oppia, tosin ihan pikkuhiljaa.
Mites tuo J-kirjain lausutaan? Eikös esimerkiksi Jordi lausuta ihan niinkuin suomeksikin? Jossain taas muistelisin nähneeni sanottavan, että se lausuttaisiin samalla tavalla kuin englannissa?
Bona tarda i fins aviat! Voldria estar alli ja!
en ole pitkaan aikaan ehtinyt talle sivustolle, ja taallahan oli avattu katalaanin kielikoulu. tuun ehdottomasti mukaan! 🙂
ihan ensimmaisena ajattelin jakaa linkin, jonka kautta saa tilattua ilmaiseksi hauskan ja kuvitetun kirjasen, jossa käydään läpi perussanasto, toisen kirjasen, jossa on helppoja keskusteluja ja viela cd:n aantamisen tueksi: http://www6.gencat.net/llengcat/publicacions/viure/index.htm
ja sitte muutama helppo lause, jolla voi esitella itsensa:
(jo) em dic annaleena (minun nimeni on annaleena)
soc de finlandia (olen suomesta)
visc a barcelona (asun barcelonassa)
tinc 30 anys (olen 30 vuotta vanha)ja kirjoitin lauseet ulkomuistista, joten toivottavasti niihin ei tullut kirjoitusvirheita (ainakin aksenttien kanssa olen surkea…)!
- JulkaisijaArtikkelit
Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.