Kääntäjälle virka-apupyyntö

Uusimmat Keskustelu Opiskelu, työnteko ja yrittäminen Kielikulma Kääntäjälle virka-apupyyntö

Esillä 5 viestiä, 1 - 5 (kaikkiaan 5)
  • Julkaisija
    Artikkelit
  • LINKKI

    raipe
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 24.07.2007
    Kirjoituksia: 4
    Vastauksia: 43

    Juuri mitään seuraavista ymmärtämättä pyydän teitä arvon Orggilaiset selventämään tämän minulle suomeksi:

    Province: A CORUÑA
    Town: A CORUÑA
    Price: 40 € Per Month
    DESCRIPTION
    ALQUILO PRECIOSA CASITA A PIE DE PLAYA Alquilamos preciosa casita con 2 habitaciones, baño, salón comedor- cocina totalmente equipada con menaje , tv, etc. en una finca de 2000 m con salida directa a la playa está situado a 3 kms. de Caion en la Provincia de La Coruña. Precio increible 40 Euros diarios todo incluido. Capacidad 4 – 6 personas

    Price: 26 € Per Month
    DESCRIPTION
    Se alquila habitacion Se busca chica para habitacion en benalmadena 260€ al mes, a 15 minutos de la estacion. Para contactar manda e-mail.Nombre Marta

    Hakusessa on siis osoite Espanjasta

    LINKKI

    Willi
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 31.01.2007
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 792

    Provinssi: Coruña
    Kaupunki: Coruña
    Hinta: 40€/kk

    Vuokrataamme kauniin talon 2 mh, kylpyhuone, olohuone, ruokailuhuone – keittiö kalustettuna ruokaliuvälineillä/kokkausvälineillä, tv etc. finca 2000m (tontti?) ranta 3 km päässä. Hinta uskomattomat 40 Euroa / päivä kaikkineen. Kapasiteetti 4-6 henkilöä

    Hinta 26€/kk
    Vuokrataan huone. Etsitään tyttöä vukralaiseksi huoneeseen Benalmadenassa 260€/kk, 15 min asemalta. Yhteydenotto e-maililla. Nimi Marta

    Pikaisesti käännettynä 😉

    LINKKI

    patka
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 09.11.2006
    Kirjoituksia: 0
    Vastauksia: 11
    raipe kirjoitti:

    ALQUILO PRECIOSA CASITA A PIE DE PLAYA Alquilamos preciosa casita con 2 habitaciones, baño, salón comedor- cocina totalmente equipada con menaje , tv, etc. en una finca de 2000 m con salida directa a la playa está situado a 3 kms. de Caion en la Provincia de La Coruña.

    Korjaan Willin käännöstä: tontilta on suora pääsy rannalle ja talo sijaitsee 3 kilometrin päässä Caionista.

    LINKKI

    Willi
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 31.01.2007
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 792

    kiitän korjauksesta. Tuo lause oli meinaa itelleni hankala (tuo minkä laitoit oli miun idea kanssa käännöksestä) mutta kysyin mieheltäni siihen fiksua käänöstä ja tuo oli sitten hänen mielipiteensä siitä. Pitäisköhän mies laittaa takaisin koulunpenkille lukuharjoitusta tekemään 😉

    Kiitos patka

    LINKKI

    raipe
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 24.07.2007
    Kirjoituksia: 4
    Vastauksia: 43

    Kiitos teille käännös-avusta.

Esillä 5 viestiä, 1 - 5 (kaikkiaan 5)

Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.