Uusimmat › Keskustelu › Opiskelu, työnteko ja yrittäminen › Yrittäjänurkka › Kääntäjä pohtii muuttoa…
- Tämä aihe sisältää 21 vastaukset, 10 ääntä, ja päivitettiin viimeksi 13 vuotta, 6 kuukautta sitten kojo toimesta.
- JulkaisijaArtikkelit
Tervehdys!
Olen nyt muutaman kuukauden Málagassa oleskelun jälkeen tullut siihen tulokseen, että voisin jäädä pidemmäksikin aikaa. Mietityttää kuitenkin, kun olen yksityisyrittäjä (kääntäjä), että olisiko kannattavaa siirtää yrityskin kirjoille tänne (missä tilanteessa näin olisi pakko tehdä?). Asiakaskunta on valmiina ja kansainvälistä (ts. yrityksiä eri puolilta maapalloa), joten lähinnä tuo byrokratia ja verotus mietityttää. Suomessa toimin y-tunnuksella ilman rekisteröityä toiminimeä. Jos jollakulla on kokemusta nimenomaan tämänlaisesta yrittämisestä niin mielipiteitä ja vinkkejä otetaan vastaan!luulisin etta loytyy sulle vastauksia.
voisi kommentoida, että riippuu firmasi tuloista missä sitä kannattaa pitää – sekä miten haluat hyötyä ALV-käytännöistä. Ja täysin eri asia on se, että maksatko itsellesi palkkaa tai muuta korvausta firmastasi. Ja tietysti se, missä olet ”kirjoilla” ja toisaalta missä asut ja miten hoidat esimerkiksi haluamasi vakuutusturvan.
netista. On jotain tietoa mika ei ole paivan tasalla tai ei pida paikkaansa niinkuin esimerkiksi viittaus Espanjan historiaan,mutta voihan sen lukea.
https://publications.theseus.fi/bitstream/handle/10024/6473/Rodima_Kadri.pdf?sequence=1
Ritacasanueva kirjoitti:netista. On jotain tietoa mika ei ole paivan tasalla tai ei pida paikkaansa niinkuin esimerkiksi viittaus Espanjan historiaan,mutta voihan sen lukea.
https://publications.theseus.fi/bitstream/handle/10024/6473/Rodima_Kadri.pdf?sequence=1
Tässä on surullinen esimerkki siitá tasosta, joka Suomen ylemmällä opintojen tasolla vallitsee. Eipä kannata hirveásti ihmetellá, miksi suomen korkeakoulut eivát loista vertailuissa. Teksti on táynnä todella pahoja kielioppivirheitá, ilmaukset ovat alakansakoulun tasoa ja láhteistá taitaa Hobbs olla ainoa kelvollinen. Mutta kyllá tuossa jotain asiatietoakin on, moni juttu on jo kuitenkin vanhentunut, joten ei ihan kirjaimellisesti pidá ohjeeksi ottaa. Uteliaisuuden takia kannattaa kuitenkin lukea.
Tutkimuskysymys on: ”Työn tarkoituksena oli
tutkia minkälaista on perustaa uusi yritys Espanjassa Aurinkorannikon alueella.” Alkeellisesti asetettu ja alkeellisesti vastattu. Jos olisin ollut työn tarkastaja niin olisin ihan ensimmäiseksi korjauttanut kieliasun ihan tástá lauseesta alkaen. }:)Luinpa vielä uudelleen kun alkoi kiinnostaa tuo ”keisarikunta” ja náin ammattikorkeakoulun opiskelija siis kirjoittaa opinnäytetyössään:
Espanja sijaitsee Lounais-Euroopassa Iberian niemimaalla, jakaen sen Portugalin ja
Yhdistyneiden kansakuntien Gibraltarin kanssa (Elämyksiä Espanjasta 2006 – 2009).
Espanjan keisarikunnan hajoamisen jälkeen 1975 alkoi Espanjassa siirtyminen
demokratiaan. :O :O :O :OVoi hyvá luoja, jo pelkästään tämän aloituksen perusteella támä opinnäyte olisi pitänyt hylátä!!!! Tästä ei voi muuta páátellä kuin että työn ohjaajan ja tarkastajan yleistietous on aivan yhtä matalalla tasolla kuin opiskelijankin. Ei todellakaan kunniaksi Suomen keisarikunnan ylemmán tason oppilaitokselle. 🙁
mutta en uskaltanut sanoa ettei taas tule hirveaa sotaa. Olen lukenut naita lopputoita,opinnaytteita aika paljon, minua itseani on jopa haastateltu yhteen.Jossa muuten tekija pisti minun suuhuni sellaista mita en ollut sanonut. (Voi olla etta meilla oli kielikynnys tai paremminkin ymmartamiskynnys.) Halutessani hanen korjaavan vaaria tietoja sain vastaukseksi ”meilla on tunneilla opettaja sanonut nain.” Hankin sai sen tyon lapi hyvin arvosanoin????
Nyt kuitenkin taytyy ottaa huomioon etta tyot perustuu useasti sellaisiin lahteihin jotka jo ovat vaarassa mutta suomalainen uskoo ”pies juntillas” siihen mita toinen suomalainen kirjoittaa (varsinkin jos se on painettu kirja) paikan paalla asuvien suomalaisten vahaiseen ja puutteelliseen tietoon, espanjankielen taidon puutteesta johtuva suoran tiedon hakeminen ym.
Unohdinpa tietysti sanoa, että toki on luettu tietopankit ja paljon muuta. Iso osa näistä ”yrityksen perustaminen Espanjassa” -artikkeleista vaan käsittelee paljolti sellaisia asioita, jotka eivät omaan tilanteeseeni juuri liity, koska toimintani on jokseenkin vakiintunutta, ei ole liiketilaa eikä työntekijöitä jne. Ajattelinkin, että josko täältä foorumilta löytyisi vaikka joku, jolla on ihan omakohtaista kokemusta samankaltaisesta liiketoiminnasta Espanjassa.
Olisi kiva saada vaikka suosituksia hyvistä gestorioista Málagasta, kun sellaista todennäköisesti tulen tarvitsemaan.
ninnula kirjoitti:Tervehdys!
Olen nyt muutaman kuukauden Málagassa oleskelun jälkeen tullut siihen tulokseen, että voisin jäädä pidemmäksikin aikaa. Mietityttää kuitenkin, kun olen yksityisyrittäjä (kääntäjä), että olisiko kannattavaa siirtää yrityskin kirjoille tänne (missä tilanteessa näin olisi pakko tehdä?). Asiakaskunta on valmiina ja kansainvälistä (ts. yrityksiä eri puolilta maapalloa), joten lähinnä tuo byrokratia ja verotus mietityttää. Suomessa toimin y-tunnuksella ilman rekisteröityä toiminimeä. Jos jollakulla on kokemusta nimenomaan tämänlaisesta yrittämisestä niin mielipiteitä ja vinkkejä otetaan vastaan!Googletappa asioititoimisto Leena. Hän toimii aurinkorannikolla ja on taitava immeinen ja varmasti tulee asioita selvyyten hänen kauttaa.
Voip olla et tämäkin viesti poistetaan, mut ku tämä suomenkielinenpeee esittää täällä ikäänkuin hän tekisi töitä rahaa vastaan niin ei oo totta.Kolme kertaa olen yrittänyt ja rautalangasta vääntänyt muttei edes eurot kelpaa. Vaihtoehtoisesti hän on niitä………….no jaa en tunne espanjaa, mutta luulisin että sielläkin otettais rahat ja työt jäis tekemättä 😕
ihan ekaksi; teen vain konkreettisia toita en ennustusta. Kerroin sinulle etta palataan asiaan sitten kun se on ajankohtainen.Sanoit 1-2 vuoden paasta.
Perus pelisaannot olen sinulle kertonut ”orkkilaisena” en maksullisena toimistona. Mika asia ei tullut sinulle selvaksi?Ota yhteytta Suomikerhoon, Konsulaattiin tai muuhin vastaavaan instanssiin ja pyyda heilta yhteystietoja niista henkiloista jotka tekevat taman tyyppisia ennusteita.
laitan tahan yhden http://www.laki.es
Asiointitoimisto Leena /Inmobiliaria Suomi
No ainakin täällä Suomessa työn tilaaja/maksaja määrittelee työn. Kun haluan tietoja nykyisten lakien ja asetuksien mukaan, niin kyse ei ole ennustamisesta. Kun ei ollut tällä toimistolla halua tehdä mokomaa työtä, niin tulin siihen tulokseen, ettei sitä toimistoa ole olemassakaan, nimimerkki vaan. 8)
vanhatyttö kirjoitti:Tässä on surullinen esimerkki siitá tasosta, joka Suomen ylemmällä opintojen tasolla vallitsee. Eipä kannata hirveásti ihmetellá, miksi suomen korkeakoulut eivát loista vertailuissa.
millä ”ylemmällä opintojen tasolla”? Antaa nyt vaan merkonomien kirjoittaa mitä tykkää ja kukin ottaa sen miten haluaa – ainakin minun puolesta. Tietysti karkeat tietovirheet eivät kuuluisi julkiseen opinnäytetyöhön.
Ammattikokeakoulu on siis harhaanjohtava termi monelle entisaikojen opiskelijalle – tai toisaalta voihan se johtaa ihan oikeaankin, jos sieltä valmistautuu korkeammin koulutettuja ammattilaisia MUTTA ei tutkijoita tai teoreettisesti ajattelevia immeisiä. Tutkijakorkeakoulu on ihan erikseen. No tässäkin on yritetty yhteinäistää koulunimikkeitä vaikkapa Saksan vastaavan kanssa.Luin koko kirjoitelman. Sehän on kirjoitettu enemmän artikkelin kuin tieteelliseen tyyliin. Ja mehän tunnemme artikkelienkirjoittajien = toimittajien nykyisen tason.
- JulkaisijaArtikkelit
Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.