Imigranttien määrä laskenut

Uusimmat Keskustelu Yleistä Uutiskulma Imigranttien määrä laskenut

Esillä 12 viestiä, 1 - 12 (kaikkiaan 12)
  • Julkaisija
    Viestit
  • LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Ocaso
    Ocaso Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 12.06.2008
    Kirjoituksia: 276
    Vastauksia: 375

    Espanjaan on saapunut tänä vuonna 22% vähemmän imigrantteja meriteitse edellisvuoteen verrattuna. Almeriaan imigrantteja saapui meriteitse 47% edellisvuotta vähemmän. Nämä ovat kaikki niin sanottuja ´sin papeles´ eli laittomia imigratteja.

    Vuonna 2007 ilman papereita saapuneiden luku laski 50 prosenttia edellivuoteen 2006 verrattuna.

    Laittomien imigranttien kotimaissa koventunut kontrolli on ollut syynä maahan saapujien määrän laskuun ministeri Consuelo Rumín mukaan.

    Lähde: El Mundo.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Ivanka
    Ivanka Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 14.07.2006
    Kirjoituksia: 46
    Vastauksia: 854

    Immigrantti on maahanmuuttaja
    Immigraatio on maahanmuutto

    Emigrantti on siirtolainen, maastamuuttaja
    Emigraatio on maastamuutto, siirtolaisuus

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Ocaso
    Ocaso Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 12.06.2008
    Kirjoituksia: 276
    Vastauksia: 375

    Aivan oikein Ivanka, hyvä että huomasit, Immigrantti, ei Imigrantti. Meinasi tapahtua kardinaalivirhe, läheltä piti.

    Kiitos korjauksesta.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä plin
    plin Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 13.06.2008
    Kirjoituksia: 1
    Vastauksia: 10

    maahanmuuttaja: inmigrante
    maahanmuutto: inmigracion

    maastamuuttaja: emigrante
    maastamuutto: emigracion

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä blues
    blues Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 12.07.2006
    Kirjoituksia: 26
    Vastauksia: 1928

    Tuo saattaa taas olla niita kielen omalaatuisia kaannoksia. Muissa tuntemissani kielissa se on immigrant /immigration eli kahdella mm’lla. Jotenkin tuntuisi aantyvankin helpommin. Vaan mitapa tuolla valia. Itsekin emigrantti.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä plin
    plin Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 13.06.2008
    Kirjoituksia: 1
    Vastauksia: 10

    Miksei sitten voida puhua suomenkielellä – maahanmuuttaja – maastamuuttaja????

    Täytyykö välttämättä hienostella olevansa emi….inmi..tai joku grantti.

    Sorry. sain espanjankielen testissä arvosanan ”välttävä”, joten piti tarkistaa ”virallisesta” sanakirjasta
    edellinen lainaukseni.

    Toisaalta savonkielellä sanat voisivat vientyä ihan eri tavalla.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Ocaso
    Ocaso Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 12.06.2008
    Kirjoituksia: 276
    Vastauksia: 375

    Korjaus omaan aikaisempaan tekstiini; Inmigrar-> llegar a un pais para establecerse en él el que es de otro país. Inmigración-> acción de inmigrar, tai -> efecto de inmigrar.

    (VOX, diccionario ilustrado de la lengua española)

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Don Bavarontti
    Don Bavarontti Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 14.07.2006
    Kirjoituksia: 113
    Vastauksia: 2154
    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Ivanka
    Ivanka Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 14.07.2006
    Kirjoituksia: 46
    Vastauksia: 854
    plin kirjoitti:

    Miksei sitten voida puhua suomenkielellä – maahanmuuttaja – maastamuuttaja????

    Rakas Plin, nämä ovat suomen kielen sivistyssanoja:

    Immigrantti on maahanmuuttaja
    Immigraatio on maahanmuutto
    Emigrantti on siirtolainen, maastamuuttaja
    Emigraatio on maastamuutto, siirtolaisuus

    Sanat suomen kieli ja espanjan kieli eivät ole yhdyssanoja joten tämän säännön mukaan savon kieli kirjoitetaan myös erikseen 🙂

    Älä siis yritä sekoittaa pakkaa ja tarjota lainasanoja Ocason tekstin sekaan.

    Mikäli lainasanat on espanjaksi pieni tarkistus kirjoitusasussa olisi paikallaan eli
    -inmigración
    -emigración

    Kysyt myös miksi ei voida sanoa asioita suomen kielellä?
    Se on minustakin hyvä kysymys. Annan sivistyssanojen käytön kuitenkin anteeksi jos sille ei ole kielessämme vastinetta.

    Esim. Hygienia on tunnettu sivistyssana jonka omakielinen vastine on jo ihmisiltä unohtunut. On siis käytännöllisempää ilmaista asia sivistyssanalla jos se on ainoa mieleen tuleva.

    Puhumme myös identtisistä kaksosista, se on mielestäni luontevaa.

    Sivistyssanoja käytetään usein siksi, että tylsä puhe kuulostaisi jotenkin paremmalta.
    Politiikka on hyvä esimerkki.

    Tiesitkö muuten että sana äiti on suomen kielen vanhimpia lainasanoja?

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Don Bavarontti
    Don Bavarontti Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 14.07.2006
    Kirjoituksia: 113
    Vastauksia: 2154
    Ivanka kirjoitti:

    Tiesitkö muuten että sana äiti on suomen kielen vanhimpia lainasanoja?

    mistä kielestä

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Ivanka
    Ivanka Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 14.07.2006
    Kirjoituksia: 46
    Vastauksia: 854

    Äiti on tietääkseni jostakin germaanisesta kielestä lainasana.
    Muinaisgermaanit käyttivät sanaa aithi.

    Meidän oma sanamme joka tarkoitti äitiä oli emä tai emo.
    Sana on tavallaan vieläkin käytössä sellaisissa sanoissa kuin emämaa tai vaikkapa emämunaus eli kaikkien munausten äiti.

    Tuo sinun linkki oli kiva ja huomasin että Viron äiti sana muistuttaa paljon omaamme eli ema.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä sari
    sari Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 09.11.2006
    Kirjoituksia: 3
    Vastauksia: 24

    Jeps, emo kuulemma tulee sieltä viron ”emasta” (kertoi aikoinaan loistavan hauska ja erittäin hyvä suomen kielen opettajani ja viron kielen tuntija Heikki Itkonen). Taitaa esiintyä tuo emo myös Kalevalassa.

Esillä 12 viestiä, 1 - 12 (kaikkiaan 12)

Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.