Uusimmat › Keskustelu › Opiskelu, työnteko ja yrittäminen › Kielikulma › Ihania kielikömmähdyksiä
- Tämä aihe sisältää 6 vastaukset, 6 ääntä, ja päivitettiin viimeksi 11 vuotta, 4 kuukautta sitten
Don Bavarontti toimesta.
- JulkaisijaArtikkelit
Bésame = suutele minua
Pésame = surunvalittelu, osanottoHassuista väärinsanonnoista tuli mieleen hauska juttu. Kerronpa sen teillekin. Espanjalainen mies muutti suomalaisen vaimonsa kanssa pikkiriikkiseen suomalaiseen maalaispitäjään, jossa harvemmin näki ulkomaalaisia. Tämä tummahko, mustatukkainen mies osallistui vaimonsa sukulaisen hautajaisiin. Mies halusi tehdä vaikutuksen sukulaisiin ja osoittaa aitoa osanottoa. Hän kätteli jokaisen hautajaisvieraan, syvälle silmiin katsoen, tiukasti kädestä puristaen ja samalla suomeksi sanoen: ”Olen paholainen”. Hautajaisvieraat olivat syvästi järkyttyneitä. Mies-poloinen kun luuli sanoneensa: ”Olen pahoillani” eikä olevansa itse paholainen. :/
Mi papá tiene 47 años = my dad is 47 years old
Mi papa tiene 47 anos = my potato has 47 assholesinlés = enkku , ingles= nivuset, suomen sana raha kuulostaa espanjalaisesta naisen ukkovarpaiden väliltä….
Pajero = Runkkari. Lausutaan ’paheero`
Onko sitten Espanjan versio Perspano parempi meidän suomalaisten korvissa?
Volkswagen Transporteria myydään Espanjassa nimellä Volkswagen PerspanoOnkos Nokia Lumia samalla nimellä siellä?
Loikkari kirjoitti:Pajero = Runkkari. Lausutaan ’paheero`
Onko sitten Espanjan versio Perspano parempi meidän suomalaisten korvissa?
Volkswagen Transporteria myydään Espanjassa nimellä Volkswagen PerspanoOnkos Nokia Lumia samalla nimellä siellä?
Toi VW-juttu on kyllä ihan höpöhöpöä . . . 😉 Tosta on yks ainoa kuva olemassa..ts. ei missään Volkswagenin sivuilla tms. ei mitän mainintaa ko. automerkistä.
Minäpä mennä viikolla lakaisin kämppäni escopetalla (haulikko), kun se olisi pitänyt tehdä escoballa (luuta). Samoin tänne tullessani selitin lääkärille, että minulla on vatsassani tulipalo (incendio) kun siellä tietysti oli tulehdus (inflamacion).
ja minä olin se törppö guiri meidän kylässä, joka tilasi ravintolassa paistettua pollaa. Kaikkihan tiedämme, että kana on pollo, mutta kun kieleni nyt vaan teki minulle ikimuistettavan tempun, eikä taipunut niinkuin halusin.
Ayee, ja meillä kaikilla oli nii-iin mukavaa…Nuo kömmähdykset olivat ihan vahinkoja, mutta joskus on kiva tahallaan leikkiä väärillä sanoilla ja katsoa kuinka seurue reagoi.
Barraquito kirjoitti:Minäpä mennä viikolla lakaisin kämppäni escopetalla (haulikko), kun se olisi pitänyt tehdä escoballa (luuta). Samoin tänne tullessani selitin lääkärille, että minulla on vatsassani tulipalo (incendio) kun siellä tietysti oli tulehdus (inflamacion).
ja minä olin se törppö guiri meidän kylässä, joka tilasi ravintolassa paistettua pollaa. Kaikkihan tiedämme, että kana on pollo, mutta kun kieleni nyt vaan teki minulle ikimuistettavan tempun, eikä taipunut niinkuin halusin.
Ayee, ja meillä kaikilla oli nii-iin mukavaa…Nuo kömmähdykset olivat ihan vahinkoja, mutta joskus on kiva tahallaan leikkiä väärillä sanoilla ja katsoa kuinka seurue reagoi.
heh…niin nautin minäkin pollaa sota baarissa perhana sentäs 😛 … ja venätää osaan puhua kirjoittaa ja pissiä 😉
- JulkaisijaArtikkelit
Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.