Hablamos español 7

Esillä 15 viestiä, 61 - 75 (kaikkiaan 138)
  • Julkaisija
    Artikkelit
  • LINKKI

    tuisku
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 14.11.2007
    Kirjoituksia: 31
    Vastauksia: 1697

    hay muchas formas decir hola y adios,aqui algunas:

    Hola=Hei,terve,(mas ”finos”)–moi,moikka (mas ”vulgar”)

    Adios=Näkemiin,hei(finos)–moi,moido,heido,heippa(vulgar)

    Hasta pronto=Nähdään pian

    hay mas palabras(depende de las personas,lugares,etc) pero estos son quizas
    los mas comunes.

    ay,y Terve significa tambien=sano,sana(en español),que lio ahora!
    porque sano,sana(finlandes)=dime,palabra. entendeis algo?

    LINKKI

    Old Chap
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 13.07.2006
    Kirjoituksia: 106
    Vastauksia: 2386

    My Thai wife has been learning some Finnish sayings. When teaching her, I usually try to find words making her greetings SOUND good and a bit personal at the same – so, instead of NÄHDÄÄN TAAS (hasta pronto) she’s using TAVATAAN TAAS (also more easy to pronounce).

    Other sayings I love to hear from her:

    – Olen onnellinen
    – Moi-moi, mukava tavata
    – En ymmärrä, puhutko englantia?
    – Charlie perrkele (if I’m naughty)

    LINKKI

    gimo
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 13.01.2008
    Kirjoituksia: 10
    Vastauksia: 267

    Hoy es el Día la Amistad y casi nos olvidamos las palabras que son muy importantes a saber de finés. ”Te quiero” es en finés, ”Minä rakastan sinua.”

    LINKKI

    Timo -70
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 30.12.2007
    Kirjoituksia: 9
    Vastauksia: 111

    Bueno dia de la amistad a todos. ? Es el dia de la amistad el mismo como el dia del novios?

    LINKKI

    tuisku
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 14.11.2007
    Kirjoituksia: 31
    Vastauksia: 1697

    es el Dia de los enamorados (rakastuneiden/rakastavaisten päivä)

    LINKKI

    Carmelilla
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 29.11.2006
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 617

    Hehehe … entonces aquí es el ”Día de San Valentín” y en Finlnadia es el ”Día de la Amistad”?

    Aquí no tenemos ningún ”Día de la Amistad” que yo sepa. ¿Y en Finlandia tienen ”Día de San Valentín”?

    Old Chap: Voy a memorizar esas frases que has puesto porque parecen muy interesantes.

    LINKKI

    Erzlost
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 04.01.2008
    Kirjoituksia: 1
    Vastauksia: 113

    veras
    en finlandia el dia de san valentin para nosotros es su dia de la amistad,no solo regalan a sus parejas,sino tb a sus amigos y familia

    nosotros no tenemos dia de la amistad y creo q deberiamos tenerlo,xq a veces es importante decirle a un amigo lo mucho que agradecemos q siga a nuestro lado..me estoy poniendo melancolica…:)

    en todo caso,EXIJO UN DIA DE LA AMISTAD!!!

    LINKKI

    amaryllis
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 13.01.2007
    Kirjoituksia: 12
    Vastauksia: 168

    Creo que a los finlandeses nos parece un poco extraño llamar un cierto día por un nombre de un santo (por ejemplo San Valentín) puesto que según la tradición luterana no existen ningunos santos- claro que es una materia de fe y cada uno puede creer como quiere. Además, no es un costumbre antiguo celebrar el día de la Amistad en Finlandia, pienso que no lleva más de 15 años. (?)
    No estoy seguro pero supongo que el único día que tenga un nombre de un santo es el día de San Juan. La verdad es que es mi santo porque me llamo Johannes (pero todo el mundo me llama a Jussi en Finlandia / a Juan en España). Siento ser egotista.

    LINKKI

    gimo
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 13.01.2008
    Kirjoituksia: 10
    Vastauksia: 267

    ”Día de la Amistad” Yo lo tomé de mi dicciónario. Tenemos ”ystävänpäivä” aquí. Intento traducir, ”Día de el amigo”. El día es ”päivä” en finés y el amigo es ”ystävä”. Es una cosa que es differente en español. Significo que el orden de palabras es differente estas lenguas.
    Misma cosa con los adjectivos. Por ejemplo, se escribe en español ”un coche rojo”, pero nos escribimos ”punainen auto”(rojo=punainen, un coche=auto). El orden en español ”un rojo coche”. La misma cosa en sueco y inglés, si algunos no saben.
    Mañana iré a Laponia. Tendré que conducir aproxidamente mil kilómetros, pero lo he hecho muchas veces antes. ¡No me olviden! Intenté escribir aquí, cuando estaré en Laponia, pero creo que, no lo podré hacer. Nos vemos.

    LINKKI

    tuisku
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 14.11.2007
    Kirjoituksia: 31
    Vastauksia: 1697

    conduce con cuidado y disfruta de Laponia!

    LINKKI

    gimo
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 13.01.2008
    Kirjoituksia: 10
    Vastauksia: 267

    tuisku: ¿Qué tal hablas español? ”…disfruta de…” yo leí de el imperativo español anoche y ya tú lo sabes!

    LINKKI

    tuisku
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 14.11.2007
    Kirjoituksia: 31
    Vastauksia: 1697

    creeo que cada dia PEOR,hablaba mejor en mis primeros años aqui.
    ahora hablo muy deprisa,olvido/confundo las palabras (los años no perdonan)etc.
    Pero mientras sigo mas o menos asi..!

    LINKKI

    Carmelilla
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 29.11.2006
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 617
    gimo kirjoitti:

    Mañana iré a Laponia. Tendré que conducir aproxidamente mil kilómetros, pero lo he hecho muchas veces antes. ¡No me olviden! Intenté escribir aquí, cuando estaré en Laponia, pero creo que, no lo podré hacer. Nos vemos.

    ¡wow! ¡qué chulo! Vas a Laponia … pls si no es mucho pedir, haz algunas fotos para mostrar.

    ¡Buen viaje y a disfrutarrrrrrrrrr!!!!

    LINKKI

    gimo
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 13.01.2008
    Kirjoituksia: 10
    Vastauksia: 267


    Carmelilla: Tengo muchos fotos viejos. En el foto es un restaurante de Laponia. El lugar es Levi.

    LINKKI

    Carmelilla
    Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 29.11.2006
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 617

    brrrrr ¡qué frío me está entrando! ¡o quizá sea que tengo la ventana abierta! …hehehe aquí también hace frío

Esillä 15 viestiä, 61 - 75 (kaikkiaan 138)

Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.