Uusimmat › Keskustelu › Opiskelu, työnteko ja yrittäminen › Kielikulma › Hablamos español 6
- Tämä aihe sisältää 158 vastaukset, 19 ääntä, ja päivitettiin viimeksi 15 vuotta, 7 kuukautta sitten
123 toimesta.
- JulkaisijaArtikkelit
Hola. Estoy estudiando Gerundios y tengo una pregunta. ¿Es ”estuvo comiendo”(ella) la misma cosa que ”she was eating”?
On. Tai olisko oikeammin sanoa ”estaba”, sillä kerrot hänen silloin joskus olleen juuri syömässä.
Yo estuvo comiendo
Tu estavas comiendo
El/ella estava comiendo
Nosotros estuvimos comiendo
Vosotros estavais comiendo
Ellos/ellas estavan comiendoTanto que lo pienso ya no estoy seguro si se escribe con v o b. 😀
”estaba comiendo” y ”estuvo comiendo” tienen la misma diferencia como pretérito indefinido y imperfecto de indicativo sin Gerundios.
jejej
m1r4 lo has dicho bien ,pero es con b:ella estubo comiendo y creo q si se traduce por she was eating,pero es que nosotros tenemos mas formas verbales que el ingles,asi q cuando decimos ”ella estaba comiendo” y ”ella estuvo comiendo” lo decimos de = manera.
y si,mä oon espanjalainen:)
deduzco que olut significa cerveza
y kalja y bisse significan birra,caña…pert.imperfecto pret.indefinido
estaba estuve
estabas estuviste
estaba estuvoestabamos estuvimos
estabais estuvisteis
estaban estuvieronque dificil es la gramatica,pero se que:estoy,he estado,y estare pasa lo que pasa!
”ella estaba comiendo” es manera. Eso aclara porque es ”estuvo comiendo”. Todo la frase es ”Hoy estuvo comiendo aquí con nosotros”.
Estaba una buena idea preguntar esa cosa porque aprendía mucho de uso del pretérito indefinido y el imperfecto de indicativo.ahora aprendo yo,cuales son vuestras formas de preterito en fines? yo solo sé el indicativo XDXD
Tenemos solamente ”imperfekti”, tiene dos cosas de español, el pretérito indefinido y el imperfecto de indicativo
es de Carmen C.de Kempin:Verbos españoles (payot-lausanne)
lo compre hace mucho tiempo de Suomalainen Kirjakauppa.
esta muy bien,lo que pasa es que soy muy tonta y vaga para los estudios.Yo tengo un libro de verbos españoles tambiés. Es ”Contigo 600 espanjan verbia” – Matti Mäkinen. Es el libro bueno.
yo para estudiar idiomas soy vaga tambien,eso de sentarme delante de un libro me aburre,no hay nada como ponerte a hablar con la gente,asi se aprende mas rapido,jeje
tuisku kirjoitti:estaba estuve
estabas estuviste
estaba estuvoestabamos estuvimos
estabais estuvisteis
estaban estuvieronHas aprendido tus lecciones muy bien, Tuisku! 🙂
que cojones..lo he copiado desde mi libro
tuisku, pero cuando se escribe español, se aprende muchas cosas. Creo que tú aprendía algo cuando escribías las palabras.
- JulkaisijaArtikkelit
Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.