Hablamos español 11

Esillä 15 viestiä, 106 - 120 (kaikkiaan 138)
  • Julkaisija
    Viestit
  • LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Viletsu
    Viletsu Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 06.10.2008
    Kirjoituksia: 10
    Vastauksia: 25

    Un libro de español dice ”preteriti” (yo he aprendido como eso) y otro ”yksinkertainen perfekti”. Cual tiene razon?

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Carmelilla
    Carmelilla Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 29.11.2006
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 617

    Moi moi!

    Hoy estuve leyendo foros, buscando cosas acerca de Finlandia y me encontré con una noticia:

    ”Internet será un derecho en Finlandia” Es decir ¡Internet GRATIS para todos!

    La verdad es que yo no esperaba menos del país más avanzado del mundo.

    Ya no por el hecho de que sea gratis, sino por la importancia que le dan a internet al ser gratis.

    🙂

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Carmelilla
    Carmelilla Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 29.11.2006
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 617

    Me estoy encontrando con más artículos que hablan sobre Internet en Finlandia.

    Ustedes seguramente ya lo saben … jejejeje , pero para mi es novedad total 🙂

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä santiago
    santiago Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 14.11.2007
    Kirjoituksia: 307
    Vastauksia: 4162

    Internet no es gratis en Finlandia,no va a ser gratis.Aun es mucho mas barato que en Espana.
    No funciona bien en todas partes de pais.Companias ,como telefonica en espana,son eguales,los clientes no tienen muchos derechos.
    En el mundo de verdad ,todas las cosas no van bien en Finlandia.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Carmelilla
    Carmelilla Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 29.11.2006
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 617

    Todavía no es gratis. Dice que será a partir del año que viene.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä amaryllis
    amaryllis Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 13.01.2007
    Kirjoituksia: 12
    Vastauksia: 168

    Viletsu:
    Me parece muy difícil explicar esta cosa complicada, pero pienso que las dos expresiones (preteriti/yksinkertainen perfekti) son sinónimos.
    He oído que no se recomienda el uso del termino ”preteriti” (en finlandés) porque ”el pretérito” ya expresa generalmente acciones pasadas.
    Entonces, ”perfecto simple” (yksinkertainen perfekti) sólo es uno de todos los tiempos del pasado- hay también imperfecto, pretérito perfecto y pluscuamperfecto.
    Por eso será más exacto usar el termino ”yksinkertainen perfekti” en vez de ”preteriti”.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Carmelilla
    Carmelilla Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 29.11.2006
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 617

    Moi Jussi,

    uhhh sí, parece muy, pero que muy complicado!!!

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä amaryllis
    amaryllis Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 13.01.2007
    Kirjoituksia: 12
    Vastauksia: 168

    Eso es, no sólo era mi explicación confusa sino son los verbos que efectivamente hacen la gramática española muy laboriosa para nosotros extranjeros.
    No sólo es difícil escoger entre el pretérito imperfecto y indefinido sino hay muchas otras características del español que me hacen frecuentemente perder los nervios.
    Por ejemplo el uso del subjuntivo sigue siendo un tropezón para mí- ya conozco muy bien las reglas, pero otra cosa es llevar a la práctica las teorías.
    Creo que no hay más remedio que seguir practicando…

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Carmelilla
    Carmelilla Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 29.11.2006
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 617

    Hola Jussi;

    si te soy sincera 😉 pues es que yo a veces también dudo si aplico bien el subjuntivo.

    Eso me ocurre desde el año 1992.
    Unos alemanes me hablaron del subjuntivo para que yo les explicara, pero más que explicarles,
    empecé a darle vueltas para entenderlo yo misma. Desde entonces tengo mis dudas si yo lo
    estoy haciendo bien o no …. 🙂

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Carmelilla
    Carmelilla Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 29.11.2006
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 617

    No sé cómo es para los finlandeses, pero los alemanes también tienen sus dificultades en entender
    la diferencia entre los verbos ”ser” y ”estar”. Ello usan sólo un verbo para lo mismo.

    Se equivocan mucho como por ejemplo:

    El coche es roto FALSO
    El coche está roto CORRECTO

    Finlandia es un país CORRECTO
    Finlandia está un país FALSO

    En inglés tienen también un sólo verbo que es ”be”
    The car is broken. Finland is a country.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Carmelilla
    Carmelilla Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 29.11.2006
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 617

    No sé cómo es para los finlandeses, pero los alemanes también tienen sus dificultades en entender la diferencia entre los verbos ”ser” y ”estar”. Ellos usan sólo un verbo para lo mismo.

    Se equivocan mucho como por ejemplo:

    El coche es roto FALSO
    El coche está roto CORRECTO

    Finlandia es un país CORRECTO
    Finlandia está un país FALSO

    En inglés tienen también un sólo verbo que es ”be”
    The car is broken. Finland is a country.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä amaryllis
    amaryllis Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 13.01.2007
    Kirjoituksia: 12
    Vastauksia: 168

    Sí, estos ejemplos ya son claros, pero más difíciles son las situaciones donde los adjetivos (o todas las frases) cambian de significado según el verbo usado:
    él es mal, ella está mala, ser/estar vivo, él es bueno/está bueno, ser loco/estar loco, la mujer es rara/tú estás raro, el agua es/está sucia, el hombre está viejo a sus 50 años/es viejo” etc.
    De vez en cuando estoy ciego de rabia (¡aunque no soy ciego!).
    No se dice ”estoy feliz”, ”la mujer está rica”…

    También en fnlandés no tenemos más de un verbo ”olla”, que significa tanto ”ser” como ”estar” (e incluso ”tener, poseer”).
    Por eso podemos cometer errores tal que ”el libro es sobre la mesa”, ¡hace falta mucho tiempo y lágrimas que aprendamos usar el verbo estar!

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Carmelilla
    Carmelilla Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 29.11.2006
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 617

    Jussi, tú escribes muy bien el español y usas muy buenas frases.

    Seguramente no tienes problemas con los verbos ”ser” y ”estar”.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Carmelilla
    Carmelilla Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 29.11.2006
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 617

    He leído en un blog que el himno nacional finlandés lleva un párrafo que dice: ”…somos un país pobre, que no tiene oro. El recurso que tenemos es nuestro pueblo … ”

    ¿es verdad esto?

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Carmelilla
    Carmelilla Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 29.11.2006
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 617

    Ya he podido averiguar que el himno nacional finlandés dice:

    ”somos un país pobre que no tiene oro. El recurso que tenemos es nuestro pueblo …”

    … y de ahí que Finlandia invierte en la educación y formación de su gente.

    Esto me ha conmovido un poco y ahora entiendo todo un poquito mejor. 🙂

Esillä 15 viestiä, 106 - 120 (kaikkiaan 138)

Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.