Estudo el español..

Esillä 15 viestiä, 1 - 15 (kaikkiaan 31)
  • Julkaisija
    Viestit
  • LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä mari78
    mari78 Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 26.08.2008
    Kirjoituksia: 11
    Vastauksia: 42

    quireo ir en ocasiones a España, pero está casi imposible cuando Navidad come mucho dinero.

    en tiedä, menikö oikein. kunhan kokeilin. 🙂

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Carmelilla
    Carmelilla Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 29.11.2006
    Kirjoituksia: 28
    Vastauksia: 617

    Hola Mari78;

    Hablas español? Lo estás estudiando?

    ¡Vente aquí con nosotros! http://espanja.org/node/10937

    Somos un grupito muy simpático

    Te espero!

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Ocaso
    Ocaso Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 12.06.2008
    Kirjoituksia: 276
    Vastauksia: 375

    Ihan hyvin, tekstin ymmärsi vaivatta. Pari korjausta kuitenkin: Quiero, ei quireo. Pero está casi imposible tulisi olla es casi imposible. Navidad come mucho dinero, espanjassa ei käytetä ”syö rahaa” eli ”come dinero” vaikka suomessa näin sanottaisiinkin, vaan tähän voisi sanoa, muun muassa: se gasta mucho dinero en navidad, eli jouluna kulutetaan paljon rahaa.

    Espanjassa ei käytetä myöskään ir en ocasiones, vaan paremminkin: ir de vez en cuando, ja mahdollisesti, harvemmin, ir ocasionalmente.

    Hyvin se muuten meni, tekstin ymmärsi mikä on kuitenkin tärkeintä, joten tästä innolla eteenpäin!

    Ai niin, ja estudio español, ei siis estudo.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä mari78
    mari78 Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 26.08.2008
    Kirjoituksia: 11
    Vastauksia: 42

    Gracias por consejo. Tengo mucho aprender..Meni taas väärin, mutten osaa taivutella vielä omin päin sanoja, olen ihan alussa, mutta kyllä se siitä 🙂

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Erzlost
    Erzlost Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 04.01.2008
    Kirjoituksia: 1
    Vastauksia: 113

    Mari?

    I know u!!i’m Earz of facebook,hahha
    tervetuloa!!
    XDXD

    que alegria verte aquí!^^

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä mari78
    mari78 Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 26.08.2008
    Kirjoituksia: 11
    Vastauksia: 42

    el mundo es pequeño! 😀 Simpático ver aquí!

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Viletsu
    Viletsu Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 06.10.2008
    Kirjoituksia: 10
    Vastauksia: 25

    Hola.
    Hace un año y unos meses que estudio español. Uso un libro ”Fantastico”. Y ahora tengo Fantastico 2. Es de verdad?

    Menikö läheskään oikein? 😀 Minulle on vähän epäselvää tuo ”estar”- ja ”ser”-verbien eroavaisuus, mutta olen ymmärtänyt että ”estar” käytetään, kun esim. kuvataan oloa ”Estoy hambriento” -> Olen nälkäinen jne. adjektiivien kanssa, ja ”ser” esim. mistä on kotoisin ”Soy de Finlandia” -> Olen Suomesta. Selventäisikö joku kuitenkin?

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä santiago
    santiago Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 14.11.2007
    Kirjoituksia: 307
    Vastauksia: 4162

    Estar verbiä käytetään muuttuvasta olotilasta-olla kipeä-josta sitten parannutaan.Ser taas kuvaa pysyvää olotilaa ..Olen suomalainen-sitähän olen aina.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Laura
    Laura Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 18.04.2008
    Kirjoituksia: 26
    Vastauksia: 209
    Viletsu kirjoitti:

    Uso un libro ”Fantastico”.

    Erittäin lämpimästi suosittelen tutustumista Que Tal? -oppikirjoihin. Itse olen opiskellut espanjaa tämä kirja/nämä kirjat tukenani. Kirja on suunnattu aikuisoiskelijoille, jotka haluavat opiskella itsenäisesti. Tietysti aina parempi, jos on joku opettamassa. Kirjan yksi mainio puoli ovat joka kappaleeseen liittyvät n. 50 käännöslausetta, joilla uusi asia kyllä painuu kaaliin. Lauseiden tarkistamiseen/oikeiden vastausten selittämiseen tarvitaan joku, joka espanjaa osaa opettaa.

    Hyllystäni löytyy myös Fantastico-sarjan ensimmäinen kirja. Que Tal:lla aloittaneena turhauduin F:n hitaaseen tempoon alta aikayksikön. Henkisesti olen heittänyt tuon kirjan takkaan. Mielestäni QT myös esittelee asiat loogisemmin ja havainnollisemmin kuin Fantastico. Mutta kaikki oppivat tavallaan, ja tiedän monia, jotka F:sta pitävät.

    Santiagon opastus ser/estar -verbien käyttöön oli hyvä yleistys. Poikkeuksiahan sitten löytyy tietysti näidenkin verbien käytöstä. Ensimmäisenä tulee mieleen maantieteellisten sijaintien kertominen, joiden yhteydessä käytetään estar-verbiä, vaikka eiväthän esim. kaupungit vaihda kovin usein paikkaa 🙂 Soy de Helsinki. Helsinki está en el sur de Finlandia.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Tulppu
    Tulppu Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 17.02.2008
    Kirjoituksia: 23
    Vastauksia: 239

    tässä vielä muutama esimerkki lisää:

    estar casado = olla naimisissa, avioliittohan ei ole mikään pysyvä olotila 😀

    ser feliz = olla onnellinen

    estar loco = olla hullu

    sitten on paljon sellaisia tapauksia, joissa asian merkitys muuttuu täysin, kun veribiä vaihtaa

    ser verde = on vihreä, esim. mi camiseta es verde = t-paitani on vihreä

    estar verde = olla valmistautumaton, esim. estoy verde para el exámen = en ole valmistautunut kokeeseen

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä mari78
    mari78 Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 26.08.2008
    Kirjoituksia: 11
    Vastauksia: 42
    Laura kirjoitti:

    Viletsu kirjoitti:

    Uso un libro ”Fantastico”.

    Erittäin lämpimästi suosittelen tutustumista Que Tal? -oppikirjoihin. Itse olen opiskellut espanjaa tämä kirja/nämä kirjat tukenani. Kirja on suunnattu aikuisoiskelijoille, jotka haluavat opiskella itsenäisesti. Tietysti aina parempi, jos on joku opettamassa. Kirjan yksi mainio puoli ovat joka kappaleeseen liittyvät n. 50 käännöslausetta, joilla uusi asia kyllä painuu kaaliin. Lauseiden tarkistamiseen/oikeiden vastausten selittämiseen tarvitaan joku, joka espanjaa osaa opettaa.

    Hyllystäni löytyy myös Fantastico-sarjan ensimmäinen kirja. Que Tal:lla aloittaneena turhauduin F:n hitaaseen tempoon alta aikayksikön. Henkisesti olen heittänyt tuon kirjan takkaan. Mielestäni QT myös esittelee asiat loogisemmin ja havainnollisemmin kuin Fantastico. Mutta kaikki oppivat tavallaan, ja tiedän monia, jotka F:sta pitävät.

    Santiagon opastus ser/estar -verbien käyttöön oli hyvä yleistys. Poikkeuksiahan sitten löytyy tietysti näidenkin verbien käytöstä. Ensimmäisenä tulee mieleen maantieteellisten sijaintien kertominen, joiden yhteydessä käytetään estar-verbiä, vaikka eiväthän esim. kaupungit vaihda kovin usein paikkaa 🙂 Soy de Helsinki. Helsinki está en el sur de Finlandia.[/quote]

    Espanjan kurssilla on käytössä juuri tuo Fantastico kirja ja kun ihmettelin että miksei me käydä myös mennyttä muotoa läpi lainkaan, kaikki keskustelut pitää käydä nyky hetkessä, se tulee vasta Fantastico 3:sessa..! Ei hyvä. 🙁
    Siis siihen asti pystyn keskustelemaan vain nykyhetkestä, aivan kuin äskeistä ei olisikaan. Aika pirun hankalaa harjoitella kieltä muiden kanssa just sen takia, mutta minkäs teet.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Laura
    Laura Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 18.04.2008
    Kirjoituksia: 26
    Vastauksia: 209
    mari78 kirjoitti:

    Espanjan kurssilla on käytössä juuri tuo Fantastico kirja ja kun ihmettelin että miksei me käydä myös mennyttä muotoa läpi lainkaan, kaikki keskustelut pitää käydä nyky hetkessä, se tulee vasta Fantastico 3:sessa..! Ei hyvä. 🙁

    Hehkutan edelleen Que Tal?:a. Ensimmäinen mennyt aikamuoto tulee 1. kirjan 10:nnessä kappaleessa. Ahkera opiskelija pääsee tähän n. kuukaudessa. Kirja kertaa koko ajan jo kerran opittuja asioita, joten kielitaito todella kehittyy vauhdilla. Kirjassa on paljon Lectura Cultural -”lisä”osioita varsinaisten kappaleiden lisäksi. Niissä käytetään kielioppia, joka on juuri opittu, ja opitaan samalla Espanjan kulttuurista. Itse kappaleiden sisältö on ns. elävästä elämästä, eli sanastoa ja sanontoja kertyy ensimmäisestä kappaleesta lähtien jokapäiväiseen käyttöön.

    Tekstikirjoja Que tal? -sarjassa on 2, jotka läpikäytyään ns. ”osaa” espanjaa, sanavarastoa ja puhetaitoa voi sitten kartuttaa lopun ikänsä. Kielioppi+harjoituskirja on erikseen, ja kulkee tiiviisti tekstikirjojen rinnalla. Eli kolmella kirjalla pärjää, kun sisältö on kohdallaan! Voihan kirjan(t) hankkia itseopiskeluun, jos sitä käyttävää kurssia ei löydy.

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Viletsu
    Viletsu Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 06.10.2008
    Kirjoituksia: 10
    Vastauksia: 25

    Hmm… ymmärsin että perfektiä käytetään ainakin Fantastico 2:ssa ainoana menneenä muotona ja sitä voi käyttää tavallaan imperfektin ”korvikkeena”. Siis esim. he estudiado -> olen opiskellut. Ja sitten on tuo: hace un mes que estudio -> kuukauden ajan olen opiskellut, joka on tavallaan OIKEA perfekti. 😀 Hassua, tai sitten en tajua juuri mitään.

    Que tal -sarjasta en olekaan mitään kuullut, vaikka olisi ehkä pitänyt tiedustella ja etsiä enemmän. Kysyin muistaakseni yhdeltä palstalta aiemmin että mikä on hyvä kirjasarja, ja kaikki suunnilleen vastasivat Fantastico. Mutta tarkoitettiinkohan tällä sitten yleensäkin opiskeluun eikä just yksin opiskeluun. Minulla ainakin on vähän takkuista tuo opiskelu nyt kirjan 2-osassa, kun se etenee jotenkin niin nopeasti eikä asioita selitetä tarkasti, ehkä just siksi Fantastico on kursseille?

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Laura
    Laura Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 18.04.2008
    Kirjoituksia: 26
    Vastauksia: 209
    Viletsu kirjoitti:

    Minulla ainakin on vähän takkuista tuo opiskelu nyt kirjan 2-osassa, kun se etenee jotenkin niin nopeasti eikä asioita selitetä tarkasti, ehkä just siksi Fantastico on kursseille?

    Que Tal?:a on ainakin käytetty Helsingin avoimen yliopiston kursseilla. Se ei siis ole pelkästään itseopiskeluun tarkoitettu kirja, mutta toimii siinäkin hyvin, koska on niin erinomaisen havainnollisesti ja loogisesti rakennettu. Huomasin muuten kirjan takakannesta eilen illalla, että kirjasarjaan kuuluu myös ”oikeiden vastausten” opus käännöslauseisiin. Eli jos ei löydy ketään tarkistamaan lauseita, niin eikun yksi kirja lisää.

    Olen kommentoinut tässä viestiketjussa Fantasticoa aika kiltisti verrattuna siihen, miten ns. elävässä elämässä siitä puhun (jos on pakko). Minun silmissäni se on sekava ja junnaava, aivan turha teos. Luulen, että sitä suositellaan sen vuoksi, että suosittelijat eivät ole syystä tai toisesta törmänneet Que Tal?:iin. Olisin täällä etelässä mennyt suomalais-järjestön espanjan kurssille, mutta koska siellä käytetään F:a, jätin menemättä. Järjestettiin kaveriporukalla yksityisopettaja ja käytettiin QT:a. Yksi ehdotti aluksi Fantasticoa, mutta meinasin revetä liitoksistani, joten siitä ajatuksesta luovuttiin pikaisesti. Kaikki olivat erittäin tyytyväisiä ratkaisuun. Opekin oli aikoinaan opiskellut Que Tal?:n kanssa (Turun yliopistossa). Ope sanoi sen olevan ainoa kunnollinen suomenkielinen espanjan oppikirja (jonka allekirjoitan täysin, jos se ei vielä ole tullut selväksi 😉 ).

    LINKKI
    Profiilikuva käyttäjästä Jussi Tinto
    Jussi Tinto Ei kirjautuneena
    Liittynyt: 08.05.2008
    Kirjoituksia: 1
    Vastauksia: 15

    Unohtakaa hyvät ihmiset jo se Fantastico! Mielestäni on käsittämätöntä että sen kustantaja on päästänyt noin epäonnistuneen opuksen seulastaan läpi. Jos haluatte oikesti oppia espanjaa joskus oppikirjan avulla, on Que Tal ihan toista tasoa.

Esillä 15 viestiä, 1 - 15 (kaikkiaan 31)

Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.