Uusimmat › Keskustelu › Yleistä › Uutiskulma › Espanja ja ulkomaiset kielet
- Tämä aihe sisältää 18 vastaukset, 13 ääntä, ja päivitettiin viimeksi 15 vuotta, 4 kuukautta sitten
Hot toimesta.
- JulkaisijaArtikkelit
Espanja on EU maista vain Unkarin sekä Portugalin takana jonossa maista joissa ei puhuta muuta kuin kotimaan kieltä. Unkarissa aikuisista ihmisistä 74.8% ei puhu muuta kuin unkaria, Portugalissa 51.3% ei puhu muuta kuin Portugalia ja Espanjassa 46.6% ei puhu muuta kieltä kuin Espanjaa.
Tutkimuksen on tehnyt Eurostat. Tutkimuksessa heijastetaan maiden kehitystä ulkomaisten kielten osaamisen näkökulmasta. Varman tiedon mukaan uskotaan maan olevan kehittynyt jos maassa puhutaan muutakin kieltä aikuispopulaation toimesta kuin vain omaa äidinkieltään, eli mitä kehittyneempi maa, sitä enemmän kieliä maassa ymmärretään ja puhutaan.
Tutkimuksesta ja hyvin mielenkiintoisista tutkimustuloksista lisää täältä: elcorreodigital.com -> españa, el tercer pais de la UE con más adultos que no hablan otro idioma.
En katsonut itse tutkimusta, mutta….
…onkohan englanti englannissa ulkomaan kieli, vai mitenköhän on todellisuudessa brittien laita ulkomaan kielien osaamisen suhteen?
Hola,
Ei tunnu kovin uskottavalta tutkimukselta. Sen mukaan jopa yli puolet Espanjalaisista puhuu muuta kuin Espanjaa, voi toki olla jos otamme kaikki muut kielet (gallego, euskera, catalán) huomioon. Mutta eihan niin voida verrata jos yhdessa maassa on 5 eri kielta ja toisessa vain yksi. Jos puhumme vain espanjankielisista, niin kylla prosettiluku on varmasti Portugalin tasolla, jopa isompi, mielestani Portugalissa puhuvat paljon enemman esim. englantia kuin Espanjassa, ainakin omien kokemuksieni mukaan. Ja miten on Ranska, siella
kun eivat mielestani ymmarra edes elekielta? Kommenttina muuten ihan mielenkiintoiseen uutiseen…Saludos
Janne Madridista
devspain kirjoitti:En katsonut itse tutkimusta, mutta….
…onkohan englanti englannissa ulkomaan kieli, vai mitenköhän on todellisuudessa brittien laita ulkomaan kielien osaamisen suhteen?
Ei ole, siellä yleisin vieras kieli on ranska. Saman tutkimuksen mukaan Britanniassa yhtään vierasta kieltä taitamattomia on 35,1%, vähintään yhtä kieltä (useimmiten ranska) loput 64,9%. Britannian osalta kysyttiin vain osaako vähintään yhtä kieltä, joten siinä ei näy useampia kieliä osaavien osuutta.
Suomessa noita kielitaidottomia on 16,1%, yhtä kieltä osaa 16,0% ja vähintään kahta 67,9%. Siinä ei kyllä mainita lasketaanko toinen kotimainen vieraaksi kieleksi…
Devspain,
Saattaa englanti kohta ollakin vähiten puhuttu kieli englannissa. Tästä aiheesta käytiin hyvin lämmintä debaattia englannin lehdistössä vain vähän aikaa sitten.Mutta mikä kieli ottaisi englannin kielen sijan, jos mikään, ajan kanssa?
Kuulen joka päivä Lontoossa puhuttavan espanjaa.
Mitä tuohon Espanjalaisten, jopa turisteja pullistelevan aurinkorannikon espanjalaisväestön kielitaitoon tulee, niin kyllä tuntuu ainakin Englanti olevan kiven takana. Ranskaa en osaa ja Ruotsia en viitsinyt koittaa 😀
Hämmentävintä oli kait se, että edes Malagan rautatieaseman infotiskillä ei saanut palvelua englanniksi vaikka tiedustelin mielestäni asiaa kohteliaasti ja ystävälliseen sävyyn. Kyse kun ei kuitenkaan ole mistään tuppukylän ALSAn lippukojusta… Vähän sama kuin Hki-Vantaan infodeskille laitettaisiin hommiin ihmisiä jotka eivät osaa mitään muuta kuin Suomea. Siinä sitten Finavialla laskettaisiin tunteja, että koska alkaa reklamaatioita tipahdella. 😛
Maassa tietysti maan tavalla, mutta joku tolkku pitäisi kuitenkin olla. Melkolailla kansainvälistä väkeä kun tuollakin asemalla liikkuu.
3Blades kirjoitti:Hämmentävintä oli kait se, että edes Malagan rautatieaseman infotiskillä ei saanut palvelua englanniksi
Itse en taasen niinkään hämmästynyt, kun Barcelonan lentokentän Info-pisteessä ei osattu englantia.. ehkä oli lomatuuraajat paikalla;-) Tämän huomasi jokunen muukin väärään saapumisaulaan ohjattu ulkomaalainen, mutta kuten tuossa yllä todettiin ”maassa maan tavalla”..
Reissatessa olen ihmetellyt kanssa näitä kieliongelmia. Ranskassa on opetetaan saman verran englantia koulussa kuin Suomessakin (2h/vko?), tosin en tiedä mistä lähtien ja onko pakollista (paikallisten mukaan on, mutta tiedä näistä). Ja silti menee aina niin kovin hankalaksi tuo kommunikointi. Mutta kun valitsee sen hieman tummempi-ihoisen taksikuskin ja välttelee peri-ranskalaisia ruokapaikkoja, niin hyvin selviää ilman paikallisia murteita. Samaten Pohjois-Italiassa tuntui pärjäävän huomattavasti paljon englannilla kuin täällä Barcelonassa/Kataloniassa, ja vielä paremmin välttävällä espanjankielellä. Saksassa taasen on ollut aina ongelmia kommunikoida sekä alkuperäisten että maahanmuuttajien kanssa. Onneksi on parin vuoden opinnot tuostakin kielestä takana, joten ainakin paikkojen yms. nimet osaan lausua oikein, mutta muuten on kyllä hankaluuksia.. Tosin toistaiseksi on pärjätty ja kotiin selvitty, eikä kovin montaa kertaa ole kotomaisia voimasanoja tarvinnut käyttää..
-t-
Ocaso kirjoitti:Devspain,
Saattaa englanti kohta ollakin vähiten puhuttu kieli englannissa. Tästä aiheesta käytiin hyvin lämmintä debaattia englannin lehdistössä vain vähän aikaa sitten.Mutta mikä kieli ottaisi englannin kielen sijan, jos mikään, ajan kanssa?
Nythän tilanne on _äidinkielenään_ puhuvien osalta seuraava:
1) Mandarinikiina
2) Espanja
3) Englanti (jota puhutaan eniten ei-äidinkielenä)
4) Arabia
5) HindiKai se kielien tulevaisuus on jotakuinkin seuraava:
1) Mandarinikiina, mutta kirjoitettuna pinyin-kirjoituksella, että länsimaisetkin ymmärtävät
2) Spanglish yhä enemmän espanjan suuntaan menevänä
3) Arabia
4) Hindi yhä enemmän englanninkielisiä termejä vilisevänä (sen huomaa jo nyt!)Tosiaan, hindistä on aloitettu jo käyttämään nimitystä Hindlish joillakin alueilla englannissa.
oikein loistava ja varmasti kutinsa pitává tutkimus!
http://www.hs.fi/kotimaa/artikkeli/Suomalaisilla+toiseksi+paras+kielitaito+EUn+vertailussa/1135249592114
námá mustatuntuu/omastamielestáán tutkimukset voi mielestáni játtáá omaan arvoonsa =)
omasta mielestáni parhaiten kieliá euroopassa puhuvat hollantilaiset ja ruotsalaiset..Kyseessä ilmeisesti sama tutkimus, josta Hesari uutisoi näin:
Tuon mukaan toinen kotimainen lasketaan mukaan. Kyseessähän ei kuitenkaan voi olla kovin luotettava tutkimus, koska kyseessä on ihmisten oma arvio omasta kielitaidostaan, joka varmasti vaihtelee paitsi eri maiden myös yksilöiden välillä. Mutta mielenkiintoinen tutkimus kaikesta huolimatta.
Meillä Valenciassa espanjalainenhenkilö ”osaa” esim lontoonkieltä kun hän osaa sanoa ”Hello”…
Sen ihmeellisempään kielitaitoon en juurikaan ole siellä törmännyt.
Kovasti raukat yrittävät aina aloittaa lontooksi, mutta se kariutuu siihen etteivät tajua pätkääkän mitä suomalainen ikänsä enkkua puhunut sanoo. Nykyisin vastaan aina espanjaksi vaikka minulle puhuttaisiin enkkua, helpompaa minulle.Elikkästen, minusta ainakin Valenciassa prosentit ovat suuremmat kuin Portugalissa, ei sitä ranskaa tai italiaanoakaan kukaan ole osannut…vieraita kieliä puhuvat ovat aina jotain muuta kansalaisuutta kuin valenciaanoja tai epsanjalaisia, mikä selittää sen että joku valenciassa puhuu kieliä (no tunnen yhden espanjalaisen joka osaa hyvin kieliä ja on asunut Valenciassa).
KO tutkimus on kyselytutkimus. Käsittääkseni siinä ei mitattu todellista kielitaitoa.
Kuten Rayakin viittaa, joidenkin mielestä ”Hello” on jo vieraan kielen osaamista sitä enemmän, mitä lähempänä Välimerta ollaan. Jos taas sama asia kysytään keskiverto suomalaiselta, hän todennäköisesti vähättelee vieraan kielen osaamistaan, vailkka tuleekin sillä auttavasti toimeen.
Joku mainitsi Italian. Ko maassa on 21 ”puolivirallista” kieltä, niin väitti tutkimus, joka julkaistiin Hesarissa 5 vuotta sitten. Liekö sitten murteita, mutta sen tiedän, että saksan kieli on Pohjois-Italiassa se vallitseva kieli suurinpiirtein Garda-järven eteläpäähän. Jos italiaanot jotain vierasta kieltä osaavat, niin tuntuisi sen olevan ranskan. Nykyyään englantiakin osataan jonkun verran jopa turistialueen ulkopuolella.
Lähden tästä muutaman päivän päästä tarkistamaan asian ja sitten ajelenkin jo kotimaisemiin Benalmadenaan! Siellä osatan suomea!
että eihän Ne espanjanystävät osaa puhua vielä ainakaan englantia. Kaikki tv – ohjelmathan dubattu espanjaksi, siis espanjassa. Suomessa on hyvin asiat kun kaikki osaavat puhua ” Lontoota ”, mutta entäs vanhemmat ?
En minäkään osaa puhua monta kieltä, ja taas joku alkaa haukkumaan minua siitä, että onko tuo nyt niin törppö kun ei ole niin hyvä kuin minä. Ei noissa asiossa mikään mukamas Tohtori tai siitä alaspäin ” nokkimisjärjestyksessä ” voi olla muuta kuin mennä itseensä ! Fiksujakin ON !
Mitäs sitten, täällä tuulloo ja niin Suomenhuipuillakin on vaara mennä alas kurraan. No, enhän ole pudonnut kuin muutaman pykälän alaspäin, mutta mitäs sitten, vaalitukia lisää ja taiteilijaeläkkeitä lissää !!!
- JulkaisijaArtikkelit
Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.