Uusimmat › Keskustelu › Yleistä › Kokemuspankki › telkkaria olohuoneeseen! › Zubbi dubbi duu
> ”Se oli hirveää katsottavaa tai oikeammin kuunneltavaa kun
> vaikkapa kaikkien tosimiesten idoli Rambo alias Stallone
> puhui espanjaa.”
Juhh.. ja kaiken kukkuraksi vielä luonnottomalla teatterimoodilla, eikä ollenkaan sillä tyylillä kuin leffoissa tavataan puhua. Ja sitten pikkutytön roolin piipittää joku aikuinen nainen jne. jne. Ja muutenkaan dubbaajan ääni ei ollenkaan sovi alkuperäisen näyttelijän persoonallisuuteen.
Inhottava jäänne poliittisen sensuurin aikakaudelta, kun pelättiin, että kansan syvät rivit oppivat vaivihkaa ymmärtämään vieraita kieliä, kuten kävi esim. Suomessa.
Okei. Menet sitten ostamaan tai vuokraamaan hollywood- dvd-leffan ja tarkistat takakannesta, että se on tekstitetty niin espanjaksi, englanniksi, kuin myös muutamalla muullakin kielellä. No, kotona riemuksesi havaitset, että se on.. aaarrrgghhh… dubattu espanjaksi. Tosi siistii.