sirvienta

LINKKI
Profiilikuva käyttäjästä vanhatyttö
vanhatyttö Ei kirjautuneena
Liittynyt: 12.08.2009
Kirjoituksia: 49
Vastauksia: 1748
santiago kirjoitti:

Lumenluojalle, piian palkkauksesta. En nyt lainaa tähän lakikirjasta mitään, mutta sen verran voin kertoa yleisellä tasolla , että uudet tuulet puhaltavat näissäkin asioissa. Jossain suomilehdessä, veikkaan Ole tai SE lehteä asiasta kerrottiin ihan vähän aikaa sitten.
Kuvaan tulee uusi systeemi sosiaalimaksujen suhteen ja muuta mukavaa, eli työnantajan velvollisuudet säädellään nyt suhteellisen tarkkaan.Ja täällähän on vähimmäispalkkalaki jota taas tulkitaan näissä kotiapulaisasioissa omalla tavallaan.
Meillähän tämä kotiapulaisasia ei ole ajankohtainen. Vaikka mä olenkin eläkkeellä , mä olen vielä sen verran voimissani , että vaimo on ylentänyt mut amo de casaksi ja tämän arvokkaan aseman mukana mulle lankeaa kotityöt kuten asiaan kuuluu.
Eli näillä ilmeisesti mennään niin kauan kuin henki pihisee. Ja sitten kun vaimo on varakas leski, uusi kotiapu voisi hyvinkin olla karvakätinen etelän poika.

Santiago tietää, kotiapulaisen (asistenta del hogar, empleada del hogar, ei criada, se on piika) asemaan on tulossa muutoksia asteittain. Ja nyt jo ovat ensimmäiset muutokset voimassa.

Asiasta on oikein hyvä artikkeli tässä:

http://www.publico.es/dinero/384195/las-empleadas-del-hogar-tendran-igualdad-de-derechos-laborales-en-2019

Ja kannattaa lukea myös yleisön mielipiteet sieltä lopusta.

Ja artikkeli on kirjoitettu espanjaksi, mutta kyllä sen voi varmaankin lukea káäntäjän avulla. En itse käytä náitä kääntäjäsivuja, koska luen espanjaa ihan hyvin. Mutta tiedän, että jos kääntää ensin englanniksi ja sitten suomeksi niin saa paremman käännöksen. Ja tämä ei ole lakitekstiä.

Ja muuten, kieliongelmiahan on somaleillakin Suomessa. Ja me sanomme, että menkää kielikursseille ja opiskelkaa suomen kieli. MIKSI tämá sama ohje ei toimi suomalaisten suhteen Espanjassa??? Täällä asutaan ummikoina vuosikymmeniä vaivautumatta oppimaan enempää kuin una cerveza. Ja valitetaan sitten joka válissä kun ei ole suomeksi mitään. JA on onhan suomiyhteisössä tulkkejakin, kyllá tulkkien pitáisi pystyá myös lakitekstejá suomentamaan ja ihan samalla tuntitaksalla kuin muitakin palveluja antavat. Olen kuullut, että yleinen tuntivelotus on 20 euroa. Korjatkaa, jos olen väárássä. Tuolla 20 euron korvauksella pitáisi espanjaa osaavan tulkin pystyä suomentamaan jo aika paljon, tunti on pitká aika. 🙂