Uusimmat › Keskustelu › Yleistä › Yleiset pulinat › Hablamos español › ¿Queremos aprender?
Sí la cuestión es aprender correctamente y aprender corrigiendo los errores entonces podemos sacar provecho de esta conversación que mantenemos en esta página.
Sí después de la corrección de los textos que Ustedes escribieron nos damos excusas por que o por que no es necesario aprender el español correctamente creo que estamos perdiendo tiempo.
Falta de tildes en las palabras nos lleva al error de pronunciación en la lectura.
¿Palabra masculina o femenina? Ejemplo ”un idioma nuevo” o ”una idioma nueva” ”nuestro lengua” ”nuestra lengua”
Preposiciones para unir ”de Iltalehti”
”en mi español cojeando” en mí español que cojea.
”usar televisor y radio” usar El Televisor y La Radio. Articulo.
Observa la diferencia entre La Tele (La Televisión) y El Televisor
”usar” o ”utilizar” como herramienta mediante se aprende español…utilizar – aprovecharse de algo (mediante herramientas la tele y la radio)
¡ Tierra trágame ! es la expresión utilizada en España.
errores gordos,grandes… adaptarse a la forma local de hablar la idioma…
estuve-estaba…pretérito indefinido para ambas definiciones; en una acción ya terminada.
me ocurria… se me ocurría… en este punto sólo aludía a la falta de tilde y falta de pronombre.
TEXTO ORIGINAL:
Vale Selma! Tienes toda la razón – yo soy una finlandesa y claro que hablo como los finlandeses suelen hablar. Pero no te preocupes-intento decir algo en mi español cojeando. Chaburrear es la palabra corecta.
Pienso que la mejor manera de aprender una idioma nueva es hacer lo mismo que hacen los niños. Nadie les enseña – aprenden eschuchando ja hablando, poco a poco. Y nosotros, los adultos, podemos usar televisor y radio, hablar con la gente en la calle y leer mucho,todo posible empezando de los anuncios, folletos, textos encima de los productos, libros, periódicos, todo.. Sin miedo y con la alegría. Pero tengo confesar que muchas veces he hecho errores tan gruesos y sentido tanta vergüenza que he pensado que tragame el suelo…
llevo muchos años sin leer nada en finlandes, o un poquito Iltalehti. Este verano estuve en Finlandia y cuando estaba en el aeropuerto de Helsinki esperando mi vuelo a casa me ocurria comprar un libro para leerlo en el avion. Y que sorpresa más triste. Estaba tan mal traducido que casi no pude leerlo lo. Y pense que quizas nuestro lengua no es tan bonita que siempre pensamos. Hay que decir que me gusta leer en español, es una lengua que me cae bien.
Y ahora te toca a ti. para corregir mis malditos errores. es una buena manera de aprender, de puta madre podria decir.
———————————————————————————————–
Un día voy a clases de español y dice mi profesora cuando le pregunto por la corrección de los exámenes,que
no es tan importante aprender bien el español ya que todo el mundo lo habla y escribe mal.
Mal de muchos consuelo de tontos.