Jos tarkoitus on houkutella

Uusimmat Keskustelu Espanja.org Jeesinkinurkka Grillille nimi? Jos tarkoitus on houkutella

LINKKI

kris
Ei kirjautuneena
Liittynyt: 06.09.2006
Kirjoituksia: 41
Vastauksia: 520

Jos tarkoitus on houkutella espanjalaista asiakaskuntaa niin unohtaisin grill sanan, se ei sano espanjalaisille paljon mitään, grill kun on barbacoa tai parrilla, samoin játtäisin kaiken Suomeen viittavaan pois ja korostaisin sitä että siellä on nimen omaan SAVUSTETTUJA juttuja ja herkkuja. No mitä se nyt sitten espanjaksi olisi niin että se jotenkin suomalaiseenkin kielenkäyttöön taipuisi…

Manjares ahumados de Tom – liian pitkä, manjar on vaikea lausua eiká ole ”iskevä”…
Ahumados Los Pacos olisi tylsä
Ahumados Tom samaa linjaa
Kiosco de ahumados jota joku kai jo ehdotti olisi jotenkin hauskempi…
El Mago de Humo olisi savutaikuri
El Chef Ahumador tai El Chef de Ahuomados olisi savustajakokki mutta ei ole sujuvan kuuloinen sana

Humo sanan kanssa pitää olla siksi vähán varovainen ettá se saattaa antaa pienen huijauksen käsityksen, silloin kun espanjalainen myyntimies puhuu palturia ja myy jotain, mitä ei ihan oikeasti ole olemassakaan niin sanotaan että ”este vende humo”, tämä kaveri myy savua… siksi Kiosco de Humo olisi helpompi mutta merkitykseltään kyseenalainen nimi.

Äh, en nyt keksi mitään sujuvaa, noista omistani ehká tykkáisin tuosta Savutaikurista eniten, kun on savuun liittyvä, taitavuuteen viittaava. Mutta sinänsä huono ettá nimi ei kyllá sano juuri mitään sellaiselle ihmiselle, joka ei tiedä, mistá on kyse ja kadulla kulkee ohi ja miettii vaan että mitähán noikin myy, vaatii näkyvää tuotelistaa tai muuta selivitystä. Mites olisi El Maestro de Humo, savun mestari…? Sama ongelma kuin edellisessä. Yo qué sé, vaikeaksi menee. Jatkakaahan listaa, en ollut katsonutkaan tätä ketjua mutta sitä oli hauska lukea.

Tommille onnea uudelle yritykselle!