Joo sorry!

LINKKI
Profiilikuva käyttäjästä Old Chap
Old Chap Ei kirjautuneena
Liittynyt: 13.07.2006
Kirjoituksia: 106
Vastauksia: 2386

Kiitos Kari muistutuksesta!

Mira – tuo kirja on mainiosti tehty ja varsin käyttökelpoinen esim. ulkosuomalaiselle, jolla on yhteyksiä sinne sun tänne. Lähettelin äsken englanninkielistä pitkin maapalloa muistuttaen samalla, että voisivat kokeilla myös kirjettä.

Ja niin kuin aikaisemmin tuolla edellisessä viestissäni sanoin (ehkä sekavasti), esittelen kirjaa ihan ilomiein täällä Thaimaassa, missä joulupukin tarina ja myös Suomi ovat useimmille outoja. Juttu sujuu, kun on kivasti kuvitettu ja sujuvasti etenevä tarina tukena. Läppäriltä näytettynä.

Vaan harva lukija arvaakaan valmista työtä kurkistellessaan, miten monta pientä vääntöä ja kuinka paljon aikaa tuommoisen kirjan tekemiseen vaaditaan. Ja sydäntä, sillä jokainen työ tuo tekijälleen myös kiintymystä siihen. Mulla on kokemusta, kun samantapaisin puuhin olen itseäni peräti elättänyt.

Sitten se lopullinen palaute itseltäni:

Funtsin ensin, olisinko kaivannut väreihin hieman enemmän kirkkautta, mutta ei – ihan ookoo tuolleen. Sehän on kuitenkin luettavaksi tarkoitettu eikä pelkästään katsottavaksi.

Ja samasta syystä sitten … esimerkiksi englanninkieisessä versiossa on monien sivujen teksti niin pitkä, että vaivaton luettavuus kärsii ahtaudesta.

Miten olisin sitten sivuja itse muutellut?

– Teksti tummemmaksi, jolloin kontrasti paranee
– Isommat rivinvälit helpottavat lukemista
– Leveämmät mariginaalit antavat ilmavuuden tuntua

Eli olisit joutunut pienentämään fontin kokoa mikä ei toisaalta edes haittaisi, sillä ruudulta luettaessa saa heikkonäköinenkin kasvatettua näkymää mielensä mukaan.

Ja vielä yksi juttu – kun sulla kerran on kirjan kuva – elektronisessakin kirjssa voisi olla oma ”kansi”.

Mutta kaikenkaikkiaan – upea ja selvästi huolella toteutettu duuni.
Voit siis olla ylpeä siitä vaivasi nähneenä, ihan sellaisenaan!