Ihan hyvin, tekstin ymmärsi

LINKKI
Profiilikuva käyttäjästä Ocaso
Ocaso Ei kirjautuneena
Liittynyt: 12.06.2008
Kirjoituksia: 276
Vastauksia: 375

Ihan hyvin, tekstin ymmärsi vaivatta. Pari korjausta kuitenkin: Quiero, ei quireo. Pero está casi imposible tulisi olla es casi imposible. Navidad come mucho dinero, espanjassa ei käytetä ”syö rahaa” eli ”come dinero” vaikka suomessa näin sanottaisiinkin, vaan tähän voisi sanoa, muun muassa: se gasta mucho dinero en navidad, eli jouluna kulutetaan paljon rahaa.

Espanjassa ei käytetä myöskään ir en ocasiones, vaan paremminkin: ir de vez en cuando, ja mahdollisesti, harvemmin, ir ocasionalmente.

Hyvin se muuten meni, tekstin ymmärsi mikä on kuitenkin tärkeintä, joten tästä innolla eteenpäin!

Ai niin, ja estudio español, ei siis estudo.