Uusimmat › Keskustelu › Aktiviteetit › Matkakertomukset, reissuvinkit ja -kokemukset › Kuvaraportti Fuengirolasta, varoitus – paljon kuvia! › Fuengirolan valtion paikkakuntia
Olet niin oikeassa Santiago. Mutta tarkoittaako kielitoimisto sanalla espanja valtion nimeä, siis Espanja, vai jotain muuta substantiivia? Ja onko siis valtion nimeksi nyt Suomen Kielitoimiston toimesta muutettu Fuengirola?? Elikkä siis jatkossa puhumme Fuengirolan pääministeri Rajoysta ja mahdollisesti kuningatar Esperanza ensimmäisestä??? Valaise minua por favor, kuten fuengirolaksi sanotaan kohteliaasti. (mikä on suomalaisittain tuntematon puhetyyli).