Uusimmat › Keskustelu › Yleistä › Yleiset pulinat › Hablamos español › escuela de idiomas
Sí la cuestión es aprender correctamente y aprender corrigiendo los errores entonces podemos sacar provecho de esta conversación que mantenemos en esta página.
Sí después de la corrección de los textos que Ustedes escribieron nos damos excusas por que o por que no es necesario aprender el español correctamente creo que estamos perdiendo tiempo.
Falta de tildes en las palabras nos lleva al error de pronunciación en la lectura.
¿Palabra masculina o femenina? Ejemplo ”un idioma nuevo” o ”una idioma nueva” ”nuestro lengua” ”nuestra lengua”
Preposiciones para unir ”de Iltalehti”
”en mi español cojeando” en mí español que cojea.
”usar televisor y radio” usar El Televisor y La Radio. Articulo.
Observa la diferencia entre La Tele (La Televisión) y El Televisor
”usar” o ”utilizar” como herramienta mediante se aprende español…utilizar – aprovecharse de algo (mediante herramientas la tele y la radio)
¡ Tierra trágame ! es la expresión utilizada en España.
errores gordos,grandes… adaptarse a la forma local de hablar la idioma…
estuve-estaba…pretérito indefinido para ambas definiciones; en una acción ya terminada.
me ocurria… se me ocurría… en este punto sólo aludía a la falta de tilde y falta de pronombre.
¡ Gracías otra vez! Has hecho un trabajo grande y duro con mi texto. Eres una buena profesora y me siento una alumna 🙂 Y tienes razón, siempre olvido los tildes aunque sé muy bien como importantes son y no solo para la pronunciación sino tambien para el significado de la palabra. Por ejemplo ingles…inglés.
Con los articúlos hago siempre errores con descuido igualmente que con las letras. Soy un poquito siega con mi texto propio.
Con el verbo leer no estoy de acuerdo; es correcto sin la preposición de. Pero si hubiera escrito ”he leido un artículo de Iltalehti” la significado es differente y necesita la preposición.
La differencía entre el televisor ja la televisión hay que recordar… 🙂 y usar …claro que es más correcto decir utilizar…
Sé que es un refrán ”tierra tragame” pero solo quería decir con mis palabras probias cuanto vergüenza me sentí.
Por fin se me ocurría…parece que he olvidado totalmente este tipo de verbos. Hay que revisar.
Vale! Gracías. Este ha sido muy divertido y creo que he aprendido algo. Continuamos??? 🙂
SELMA… dónde estas???? Es tu turno escribir algo en español. 🙂