Uusimmat › Keskustelu › Yleistä › Yleiset pulinat › suomalaiset rakennuskäytännöt › buenas buenos
Buenas noches, nyt mä osaan tämän jo oikein mutta miksi sitten vain päivän kohdalla on Buenos
Johtuu adjektiivien taipumisesta pääsanan suvun mukaan.
’El día’ (päivä aamukuudesta puoleenpäivään) on maskuliinisukuinen sana, vaikka päättyykin a-kirjaimeen, johon feminiinisukuiset sanat tapaavat useimmiten päättyä. Adjektiivi ’bueno’ siis pysyy perusmuodossaan, eli maskuliinissa.
’La tarde’ (päivä puolestapäivästä alkuiltaan) ja ’la noche’ (ilta auringonlaskusta alkaen ja yö pikkutunneille asti) sekä ’la madrugada’ (aika hieman ennen aamunkoittoa ja täyteen aungonnousuun saakka) ovat ovat feminiinisukuisia, joten adjektiivi taipuu ja ’bueno’sta tulee ’buena’.
Meni nyt hieman OT, mutta seuraava sopinee myös näihin rakenteluasioihin.
”Opi perusasiat.
Sillä niille,
joiden aika on tullut,
se ei koskaan ole liian myöhäistä”
[Bertolt Brecht ]