Asiahan ei oikeastaan enää

LINKKI
Profiilikuva käyttäjästä devspain
devspain Ei kirjautuneena
Liittynyt: 30.01.2007
Kirjoituksia: 22
Vastauksia: 1281

Asiahan ei oikeastaan enää tähän ketjuun kuulu, mutta kommenoin silti.

Nimittäin, vaikka noiden konsernien käyttökieli onkin englanti, niin silti niitä kulttuurieroja kyllä on. Itse olen työskennellyt monta vuotta ICL:ssä sekä Soneralla keskijohdossa useita vuosia ja kokemuksesta sekä Soneran aikaan maailmaa ympäriinsä kiertäneenä voin sanoa, että kulttuurierot ovat suuria jo pohjoismaiden kesken ja ne ovat sitä jopa jo Helsingin ja Turun välillä.

Nykyään kun olen asunut espanjassa 6:tta vuotta ja toimin IT-alan yrittäjänä täällä, voin kyllä sanoa että kulttuurierot ovat vielä suuremmat kuin osasin odottaa. Ongelmia ja väärinymmärryksiä syntyy koko ajan ja huomattavasti Suomea monikulttuurisemmassa Espanjassa on otettava huomioon monia asioita mitä Suomessa ei tule mieleenkään.

Hyvänä esimerkkinä sanottakoon esimerkiksi se, että olen itse joutunut muokkaamaan Englannin lausumiseni Brittiläiseksi suomalaisten omaksuman amerikanenglannin sijaan kokonaan sen vuoksi että neuvottelut Englantilaisten kanssa eivät suju jos täällä puhuu amerikkalaisittain. Sama pätee vielä voimakkaammin Espanjalaisiin, paikallisen väestön kanssa on puhuttava Málagan murretta mikäli vain pystyy ja syytä on pitää mukana paikallinen kaveri tukena vaikka hän ei sanoisikaan yhtään mitään. Yksinkertaisesti täällä Andaluciassa on vain niin, että ovi liiketoimiin ei aukea ilman että mukana on Espanjalainen. Itseasiassa se riittää että kaverin nimi on espanjalainen. Sitten kun olen businesmatkalla Madridissa tai Barcelonassa, on tilanne aivan toinen. Näiden kahden kaupungin välilläkin on suuri ero käyttäytymisessä, esimerkiksi Barcelonassa ei missään nimessä kannata käyttäytyä espanjalaisittain.

Ongelma mielestäni on se, että täällä nimenomaan jokainen pyrkii tuomaan esille kansallisen identiteettinsä. Se kuuluu kulttuuriin ja monille olisi häpeäksi olla tuomatta sitä esille.

Aika monessa tapauksessa tällainen liike-elämän käyttäytyminen tulee esille myös yksityishenkilöiden osalta ja törmäyksiä sattuu. Ihan esimerkiksi, harvassa Suomalaisessa taloyhtiössä on niin montaa eri kansalaisuutta ja eri kieltä puhuvaa kuin täällä. Esimerkkinä mainittakoon tämä missä minä asun: Naapurissa on ranskalainen nainen ja hänen naapurissa asuu japanilaisia ja heidän naapurissaan kiinalaisia ja sitten espanjalaisia, toisella puolella naapurissa on brasilialainen pariskunta ja heidän naapurissa ruotsalainen nainen ja sen jälkeen englantilainen pari. Alakerrassa on espanjalainen kiinteistötoimisto ja englantilais-espanjalainen lakiasiaitoimisto. Vastapäätä kujaa asuu espanjainen perhe ja heidän vieressään marokkolainen pariskunta, viimeistä asuntoa vuokrataan, useimmiten brittituristeille. Jokainen voi taatusti nyt kuvitella millaista on asioiden käsittely taloyhtiön kokouksessa kun vain puolet mainituista puhuu espanjaa eikä sanaakaan englantia ja toinen puolikas ei ymmärrä espanjaa sanaakaan eikä moni heistä puhu edes englantia. Tulee mieleen, että monessakohan suomalaisessa taloyhtiössä käydään asioita läpi muulla kuin suomella tai suomenruotsilla?

Ehkä kuitenkin nyt ollaan menty liian kauas tämän ketjun alkuaiheesta.