A pie…

LINKKI

La Cruizer
Ei kirjautuneena
Liittynyt: 13.03.2007
Kirjoituksia: 2
Vastauksia: 238

Ultmamente me ha tocado andar bastante a mí. No porque me huberia inspirado Gimo ni EU, si no por motivos bastante más prácticos… Ayer se me estropeó el coche justo cuando iba a volver de tomar un café con una amiga. Pensaba coger el tranvía pero, desde luego, ya no había ninguno para mi casa… Me resistía a la idea de llamar un taxi y cogí mis compras y hala, a andar… Sólo fueron unos 4 km, pero cargando con la compra, en la acera de la carretera nacional a las 9 de la noche en plena oscuridad, me parecía más que suficiente…

Hoy por la mañana me he dado cuenta de que había dejado el agua en el coche, y que ya no me quedaba más en casa. Así que he vuelto a hacer el viaje a pie, esta vez equipada con una mochila (para mejor cargar con el agua) y el perro (que necesitaba un paseo de todas formas). Ahora, con la luz del día, ha sido bastante más agradable! Lo único que me ha faltado ha sido el pulsómetro (sykemittari) de EU – que seguro que me he quemado un montón de calorías! Por si a caso, me he tomado unas galletas de chocolate nada más llegar a casa…

Gimo, ya escribes muy bien en español! Te voy a corregir una cosa, que no es nada grave, pero una vez que lo sepas es fácil de recordar. Se llama ”los Serrano”, no ”los Serranos”. Por qué? Pues, para poner un ejemplo: en inglés está claro que se dice ”the Simpsons” cuando se refiere a toda la familia, pero en español el artículo ya está en plural (”los”), y por lo tanto el apellido se queda en su forma singular: ”los Simpson”. También puedes hablar de ”la familia Simpson”, y otra vez, el apellido en singular – aquí es igual en inglés ”the Simpson family”. Espero que te haya servido este consejo, y que no lo tomes mal!