piso versus apartamento, etc.

LINKKI
Profiilikuva käyttäjästä arnold malaga
arnold malaga Ei kirjautuneena
Liittynyt: 02.07.2010
Kirjoituksia: 79
Vastauksia: 2846
ddude kirjoitti:

Osaako joku vielä selventää mitä eroa on ”piso”:lla ja
”apartamento”:lla?

Sanalla ’piso’ on espanjassa alunperin tarkoitettu, ja tarkoitetaan vieläkin, kokonaista asuinkerrosta (esimerkiksi kerrostalossa), mutta ajanmittaan samaa sanaa on sitten alettu käyttää myös erillisistä, hieman suuremmista asunnoista.

’Piso’ tuo espanjalaiselle mieleen asunnon, jossa on useampia makuuhuoneita kuin vain yksi. Monasti myös useampi wc, joista vähintään toinen on kylpyhuone, ja keittiö on tietysti erillinen.

’Apartamento’ voi olla varustettu esimerkiksi ”amerikkalaisella keittiöllä” (avokeittiö), mutta tavallisesti sisältää kuitenkin vähintään yhden erillisen makuuhuoneen.

’Estudio’ ei yleensä sisällä erillistä makuuhuonetta ja vain harvassa tapauksessa keittotila on kunnolla tuuletettu ja eristetty muusta huoneesta.