Pari esimerkkiä asioiden selvittämisestä.

LINKKI
Profiilikuva käyttäjästä pertti
pertti Ei kirjautuneena
Liittynyt: 01.12.2010
Kirjoituksia: 18
Vastauksia: 63

Nämä esimerkkini eivät koske tätä aihetta eivätkä edes Espanjaa, mutta näistä voi jotain oppia hän, joka taitaa hyvin espanjan kielen!

Lue huolella, niin ehkä ymmärrät?

Olin ostamassa maatilaa 7 vuotta sitten yhdestä maasta, ei Suomesta ei Espanjasta, kunnes paikallinen notaari totesi, ettei kauppaa voi tehdä, koska ulkomaalainen ei voi omistaa maata, jos maatalousmaata ja metsämaata on yli 10ha.

Minä en lannistunut vaan etsin sen lain ja sillä sanottiin näin ”Ulkomaalainen ei voi omistaa maata, jos maatalousmaata tai metsämaata on yli 10ha.”

Notaari oli vaihtanut ”tai” sanan tilalle ”ja” sanan. Eli jos maata on yhteensä yli 10ha, niin ulkomaalainen ei voi sitä omistaa, kun laissa tarkoitettiin, että jos maatalousmaata TAI metsämaata on enemmän kuin 10ha.

Maatilassa, jota olin ostamassa, oli 9ha metsämaata ja 9ha maatalousmaata eli yhteensä 18ha.

Etsin eri ministeriöistä lainkirjoittajan, jonka sitten löysinkin, ja otin häneen yhteyttä. Kerroin hänelle lain tulkintaongelman, eli minä ymmärrän lain niin, että voin ostaa ulkomaalaisena ko.maa-alueen, koska siinä ei ole yli kymmentä hehtaaria maatalousmaata eikä metsämaata.

Lain kirjoittaja kertoi minulle heti, että minä olen oikeassa ja notaari väärässä.
Siitä seurasi se, että ko. maan notaarit saivat paimenkirjeen, että lakia on tulkittava niin kuin se on kirjoitettu eli ”tai” sanaa ei saa vaihtaa ”ja” sanaksi. Samoin oli tehnyt myös sen maan suurin lehti, eli uutisoinut lain väärin. Tämä väärä laintulkinta oli ollut notaarien käytössä yli kymmenen vuotta, kunnes se minun aloitteesta oikaistiin.

Notaari oli häpeissään kun kauppakirjan maa-alueesta allekirjoitin 😉

Toinen tapaus tältä talvelta.

Minulla on suomalainen ajokortti, joka on rekisteröity Espanjaan. Nyt on kuitenkin niin, että toisessa EU-maassa tuli voimaan laki vuoden alusta, että yli kymmenen vuotta voimassa oleva ajokortti ei ole kelvollinen ko. maassa, jos siellä on oleskelulupa.

Viime kesänä kun kävin ko. maan ajoneuvorekisteritoimistossa kysymässä, että onko ajokorttini kelvollinen? Virkailija vastasi minulle, ettei ole vuoden 2013 alusta lähtien ja se täytyy vaihtaa.

Aloin kuitenkin selvittämään asiaa ja etsin jälleen ko. maasta sen lain laatijan. Lähetin hänelle emailin ja selostin asian ja ongelman. Sain samana päivänä vastauksen, että ajokorttini on voimassa tammikuuhun 2015, sillä laissa on kahden vuoden siirtymäsäännös. Sitä ei tiennyt rekisteritoimiston virkailija eikä sitä myöskään ole nettisivuilla mainittu, jossa ko. lainmuutos on. Lain kirjoittaja lupasi informoida nyt poliisia sekä ajoneuvorekisteritoimiston virkailijoita siirtymäsäännöksestä ja pyysi minua ottamaan suoraan häneen yhteyttä, jos minulla sen suhteen ongelmia ilmenee.

Eli lopputuloksena tähän. Minua harmittaa se, etten osaa riittävän hyvin espanjaa, että voisin nämä verotuskoukerot itse selvittää perinjuurin ;-( Päivittäin, huonon espanjan kielen lisäksi, käytän kolmea muuta kieltä.

ps. Muuten, kaksi kertaa oli Óle-lehdessä juttu aikoinaan, että suomalainen ajokortti täytyy vaihtaa espanjalaiseen. Molempien juttujen jälkeen menin Malagan Tarifaan vaihtamaan ajokorttiani ja siellä vastattiin molemmilla kerroilla, ettei minun tarvitse ajokorttia vaihtaa?